Дракула (между любовью и смертью)
«Дракула: между любовью и смертью» (фр. Dracula, entre l’amour et la mort) — квебекский мюзикл, автором идеи которого (а также художественным руководителем и исполнителем главной роли) является певец Брюно Пельтье, известный российскому зрителю по звездной роли в мюзикле Нотр-Дам де Пари. Композитор мюзикла — Симон Леклер, автор песен — Роже Табра, постановщик — Григорий Гладий[1].
Премьера мюзикла состоялась 31 января 2006 года в Монреале в театре «Сен-Дени»[2].
В мюзикле задействованы 12 человек, из которых 9 исполняют вокальные партии, двое играют на музыкальных инструментах, а один выступает в роли рассказчика. В мюзикле отсутствует подтанцовка и другие групповые танцы, есть только индивидуальные танцы, например, танго Дракулы и Мины[2].
Содержание
Сюжет
Вольная трактовка романа Брэма Стокера, спектакль «Дракула — между любовью и смертью» (фр. Dracula — entre l’amour et la mort) происходит в период между XV и XXI веками. Принц-воин, обречённый на вечные страдания из-за погибшей любимой, стремится через века, чтобы найти свою Эльмину, во имя чего совершает ужасные злодеяния. В 2050 году граф ночи встречает очаровательную активистку-альтермондиалистку, в которой узнает супругу, даровавшую ему бессмертие 500 лет назад… Прежде грозный и воинственный, сегодня — он пленник вечности, которую он выбрал, любя женщину. Потерянная любовь, которую он поклялся обрести сквозь века . Граф не отступит ни перед чем чтобы завершить эти поиски, в то же время открывая совсем иное понимание человека и зла.
Персонажи и актёры
Первоначальный состав (2005—2006, Монреаль, Канада)
- Брюно Пельтье — Влад Цепеш / Дракула
- Андре Уотерс — Эльмина / Мина Мюррей
- Габриель Детруамезон — Люси Ван Хельсинг
- Сильвен Коссет — Джонатан Харкер
- Пьер Флинн — доктор Ван Хельсинг / Регент
- Даниэль Буше — Ренфилд
- Рита Таббак, Элизабет Дьяга, Бриджит Маршан — вампирессы
- Луи Ганье — Гран-Луи
- Жюли Дассильва, Клод Пинолт — хористы и дублёры
Лионская версия (2008, Лион, Франция)
- Брюно Пельтье — Влад Цепеш / Дракула
- Андре Уотерс — Эльмина / Мина Мюррей
- Габриель Детруамезон — Люси Ван Хельсинг
- Сильвен Коссет — Джонатан Харкер
- Пьер Флинн — доктор Ван Хельсинг
- Мэтт Лоран — Ренфилд
- Кассиопея, Жюли Дассильва, Бриджит Маршан — вампирессы
Песни/сцены
Акт первый
Название оригинала | Персонажи, у которых есть реплики в сцене | Перевод названия |
---|---|---|
Ouverture | Гран-Луи | Увертюра |
Цвіте терен | Дракула, Эльмина | Цветет терновник |
Narration «Bâton» | Гран-Луи | Слова автора «Посох» |
Cruelle et tendre Elhemina | Дракула, Эльмина | Жестокая и нежная Эльмина |
Villageois | Крестьяне, регент, Эльмина | Жители деревни |
La Cage | Дракула | Клетка |
Entre l’amour et la mort | Дракула | Между любовью и смертью |
Narration «5 siècles» | Гран-Луи | Слова автора «Пять веков» |
Ce que je vois | Джонатан, Ренфилд, Мина, Люси, Ван Хельсинг | То, что я вижу |
Aussi loin que je sois | Джонатан, Мина | Где бы я ни была/был |
Dialogue Van-Helsing et Lucy | Ван Хельсинг, Люси | Диалог Ван Хельсинга и Люси |
Droit de savoir | Люси, Ван Хельсинг | Право знать |
Narration «La lettre» | Гран-Луи | Слова автора «Письмо» |
Un bateau qui sombre | Ренфилд | Тонущий корабль |
Dialogue Renfield et Jonathan | Ренфилд, Джонатан | Диалог Ренфилда и Джонатана |
Dialogue Dracula, Jonathan et Renfield | Дракула, Джонатан, Ренфилд | Разговор Дракулы, Джонатана и Ренфилда |
Nous sommes ce que nous sommes | Дракула, Джонатан, Ренфилд | Мы те, кто мы есть |
Avance | Вампирессы, Дракула | Приди |
Mina | Джонатан | Мина |
L’armée des ombres | Ренфилд, Дракула | Войско теней |
Dialogue "Pacte" — Dracula et Renfield | Дракула, Ренфилд | Диалог «Договор» — Ренфилд и Дракула |
Étranges étrangers | Люси, Дракула | Странные незнакомцы |
Pourquoi | Ван Хельсинг | Почему? |
Qui sera la prochaine | Дракула, Эльмина, Джонатан, Люси, Мина, Ван Хельсинг, хор | Кто станет следующей? |
Акт второй
Название оригинала | Персонажи, у которых есть реплики в сцене | Перевод названия |
---|---|---|
Narration «Voix hors champs» | Гран-Луи | Слова автора «голос из-за полей» |
Urgence | Мина | Чрезвычайное положение |
Ad vitam aeternam | Джонатан | На веки веков |
Dialogue Mina, Renfield et Jonathan | Джонатан, Мина, Ренфилд | Диалог Мины, Ренфилда и Джонатана |
Enfin plus rien | Ренфилд, Дракула | И больше ничего |
Je suis | Вампирессы, Дракула | Я |
Mystérieux personnages | Мина, Дракула | Таинственный герои |
La signature | Ван Хельсинг | Подпись |
Dialogue Jonathan et Van Helsing | Джонатан, Ван Хельсинг | Диалог Джонатана и Ван Хельсинга |
Narration «Miroir» | Гран-Луи | Слова автора «Зеркало» |
L’affrontement | Ван Хельсинг, Дракула, Вампирессы | Противостояние (Поединок) |
Repose | Люси | Покойся |
L’amour aux deux visages | Джонатан, Дракула | Двуликая любовь |
Prélude Règne | Дракула, Мина, Джонатан | Прелюдия Правь |
Règne | Дракула | Правь |
Règne | Инструментально | Правь |
Удалённые песни
Название оригинала | Персонажи, у которых есть реплики в сцене | Перевод названия |
---|---|---|
Rester debout | Мина | Устоять на ногах/Быть начеку |
Напишите отзыв о статье "Дракула (между любовью и смертью)"
Примечания
Отрывок, характеризующий Дракула (между любовью и смертью)
Старый князь вышел ужинать: это было очевидно для Пьера. Он был с ним оба дня его пребывания в Лысых Горах чрезвычайно ласков, и велел ему приезжать к себе.Когда Пьер уехал и сошлись вместе все члены семьи, его стали судить, как это всегда бывает после отъезда нового человека и, как это редко бывает, все говорили про него одно хорошее.
Возвратившись в этот раз из отпуска, Ростов в первый раз почувствовал и узнал, до какой степени сильна была его связь с Денисовым и со всем полком.
Когда Ростов подъезжал к полку, он испытывал чувство подобное тому, которое он испытывал, подъезжая к Поварскому дому. Когда он увидал первого гусара в расстегнутом мундире своего полка, когда он узнал рыжего Дементьева, увидал коновязи рыжих лошадей, когда Лаврушка радостно закричал своему барину: «Граф приехал!» и лохматый Денисов, спавший на постели, выбежал из землянки, обнял его, и офицеры сошлись к приезжему, – Ростов испытывал такое же чувство, как когда его обнимала мать, отец и сестры, и слезы радости, подступившие ему к горлу, помешали ему говорить. Полк был тоже дом, и дом неизменно милый и дорогой, как и дом родительский.
Явившись к полковому командиру, получив назначение в прежний эскадрон, сходивши на дежурство и на фуражировку, войдя во все маленькие интересы полка и почувствовав себя лишенным свободы и закованным в одну узкую неизменную рамку, Ростов испытал то же успокоение, ту же опору и то же сознание того, что он здесь дома, на своем месте, которые он чувствовал и под родительским кровом. Не было этой всей безурядицы вольного света, в котором он не находил себе места и ошибался в выборах; не было Сони, с которой надо было или не надо было объясняться. Не было возможности ехать туда или не ехать туда; не было этих 24 часов суток, которые столькими различными способами можно было употребить; не было этого бесчисленного множества людей, из которых никто не был ближе, никто не был дальше; не было этих неясных и неопределенных денежных отношений с отцом, не было напоминания об ужасном проигрыше Долохову! Тут в полку всё было ясно и просто. Весь мир был разделен на два неровные отдела. Один – наш Павлоградский полк, и другой – всё остальное. И до этого остального не было никакого дела. В полку всё было известно: кто был поручик, кто ротмистр, кто хороший, кто дурной человек, и главное, – товарищ. Маркитант верит в долг, жалованье получается в треть; выдумывать и выбирать нечего, только не делай ничего такого, что считается дурным в Павлоградском полку; а пошлют, делай то, что ясно и отчетливо, определено и приказано: и всё будет хорошо.
Вступив снова в эти определенные условия полковой жизни, Ростов испытал радость и успокоение, подобные тем, которые чувствует усталый человек, ложась на отдых. Тем отраднее была в эту кампанию эта полковая жизнь Ростову, что он, после проигрыша Долохову (поступка, которого он, несмотря на все утешения родных, не мог простить себе), решился служить не как прежде, а чтобы загладить свою вину, служить хорошо и быть вполне отличным товарищем и офицером, т. е. прекрасным человеком, что представлялось столь трудным в миру, а в полку столь возможным.
Ростов, со времени своего проигрыша, решил, что он в пять лет заплатит этот долг родителям. Ему посылалось по 10 ти тысяч в год, теперь же он решился брать только две, а остальные предоставлять родителям для уплаты долга.
Армия наша после неоднократных отступлений, наступлений и сражений при Пултуске, при Прейсиш Эйлау, сосредоточивалась около Бартенштейна. Ожидали приезда государя к армии и начала новой кампании.
Павлоградский полк, находившийся в той части армии, которая была в походе 1805 года, укомплектовываясь в России, опоздал к первым действиям кампании. Он не был ни под Пултуском, ни под Прейсиш Эйлау и во второй половине кампании, присоединившись к действующей армии, был причислен к отряду Платова.
Отряд Платова действовал независимо от армии. Несколько раз павлоградцы были частями в перестрелках с неприятелем, захватили пленных и однажды отбили даже экипажи маршала Удино. В апреле месяце павлоградцы несколько недель простояли около разоренной до тла немецкой пустой деревни, не трогаясь с места.
Была ростепель, грязь, холод, реки взломало, дороги сделались непроездны; по нескольку дней не выдавали ни лошадям ни людям провианта. Так как подвоз сделался невозможен, то люди рассыпались по заброшенным пустынным деревням отыскивать картофель, но уже и того находили мало. Всё было съедено, и все жители разбежались; те, которые оставались, были хуже нищих, и отнимать у них уж было нечего, и даже мало – жалостливые солдаты часто вместо того, чтобы пользоваться от них, отдавали им свое последнее.
Павлоградский полк в делах потерял только двух раненых; но от голоду и болезней потерял почти половину людей. В госпиталях умирали так верно, что солдаты, больные лихорадкой и опухолью, происходившими от дурной пищи, предпочитали нести службу, через силу волоча ноги во фронте, чем отправляться в больницы. С открытием весны солдаты стали находить показывавшееся из земли растение, похожее на спаржу, которое они называли почему то машкин сладкий корень, и рассыпались по лугам и полям, отыскивая этот машкин сладкий корень (который был очень горек), саблями выкапывали его и ели, несмотря на приказания не есть этого вредного растения.