Драман, Хамину

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хамину Драман

Хамину Драман в составе «Кубани»
Общая информация
Родился
Гана
Гражданство
Рост 173 см
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Инфонет
Номер 6
Карьера
Молодёжные клубы
Харт оф Лайонс
Клубная карьера*
2004—2005 Харт оф Лайонс 29 (3)
2005—2006 Црвена Звезда 4 (1)
2006—2007 Генчлербирлиги 31 (2)
2007—2011 Локомотив (Москва) 8 (0)
2009   Кубань 27 (3)
2011—2012 Арль-Авиньон 26 (2)
2013—2014 Жил Висенте 3 (0)
2014 Асанте Котоко
2015 Шарлотт Индепенденс 2 (0)
2016—н. в. Инфонет 8 (1)
Национальная сборная**
2005—2010 Гана 43 (4)
Международные медали
Кубки африканских наций
Бронза Гана 2008
Серебро Ангола 2010

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 11 мая 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Хамину́ Драма́н (англ. Haminu Draman; 1 апреля 1986) — ганский футболист, правый атакующий полузащитник «Инфонета». В составе сборной Ганы завоевал бронзовые и серебряные медали Кубка африканских наций.





Карьера

Выступал за клубы «Харт оф Лайонс», «Црвена Звезда» и «Генчлербирлиги». С 2007 года был игроком московского «Локомотива». 17 февраля 2009 года на правах годичной аренды перешёл в «Кубань», к которой присоединился в тот же день[1]. 14 марта 2009 года дебютировал за новый клуб в первом туре чемпионата России в игре против казанского «Рубина» (0:3), отыграв весь матч. 26 апреля забил свой первый гол за «Кубань» на последних минутах матча 6-го тура против клуба, которому принадлежит — московского «Локомотива». Этот гол стал победным и единственным в матче. Всего за «Кубань» провёл 27 матчей, в которых забил 3 мяча, в чемпионате и 1 матч в Кубке России, после чего ввиду завершения срока аренды покинул «Кубань»[2]. 11 июля 2011 года подписал однолетний контракт с клубом французской Лиги 2 «Арль-Авиньон»[3].

Точное написание фамилии

Ассоциация футбола Ганы во всех документах пишет, что фамилия футболиста — Драмани. Но это ошибка. Как пояснил сам футболист, его фамилия — Драман[4].

Интересные факты

  • 14 июня 2010 года в СМИ появилась информация о том, что футболист умер, но потом эта информация была опровергнута им самим.

"На самом деле всё не так страшно. Вам-то теперь, надеюсь, понятно, что эта информация не соответствовала действительности? А проблема была в том, что я попал в больницу в бессознательном состоянии… И прежде чем я там, в больнице (а дело было во Франции), очнулся, я вообще с трудом что-то соображал — настолько высокая температура поднялась от лихорадки. Что-то типа серьёзной малярии. Я её подцепил в Гане… Сейчас самочувствие в норме. Да не просто в норме — очень, очень хорошее! [5]

Напишите отзыв о статье "Драман, Хамину"

Примечания

  1. [news.sport-express.ru/online/ntext/28/nl285428.html?Subscribe «Локо» отдал Драмани в аренду «Кубани»] — новости на сайте газеты «Спорт-Экспресс»
  2. [www.sports.ru/football/51442973.html «Кубань» уже сегодня покинут около десятка игроков] (рус.). sports.ru (со ссылкой на «Спорт-Экспресс») (30.11.2009). Проверено 30 ноября 2009. [www.webcitation.org/65S396uEA Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  3. [www.ghanasoccernet.com/ghana-midfielder-haminu-dramani-joins-french-side-arles-avignon/ Ghanasoccernet.com] (англ.). — "Ганский полузащитник Хамину Драман перешёл во французский «Арль-Авиньон»". [www.webcitation.org/68CaoJZ0q Архивировано из первоисточника 6 июня 2012].
  4. [www.sport-express.ru/newspaper/2007-07-04/1_2 Хамину Драман: «Попрошу убрать букву „и“ с футболки. Я — Драман»] (рус.). «Спорт-Экспресс» (04.07.2007). Проверено 9 января 2010. [www.webcitation.org/65tatFfgu Архивировано из первоисточника 3 марта 2012].
  5. [www.championat.ru/football/news-523782.html Хамину Драман: в Гане подхватил серьёзную лихорадку]

Ссылки

  • [www.fclm.ru/lokoplayers/6b1f829f225f4f79bc50f4c11bec82ba.html Профиль на сайте ФК «Локомотив» (Москва)]
  • [www.sports.ru/tags/3071974/ Профиль] на сайте Sports.ru
  • [www.transfermarkt.com/dramani-haminu/profil/spieler/34395 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.haminu.dramani.12527.en.html Профиль на сайте Footballdatabase]  (англ.)
  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=12093 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)


Отрывок, характеризующий Драман, Хамину

– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.