Драма Деск

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Премия «Драма Деск»
Drama Desk Award
Страна

США США

Награда за

достижения на сценах американских театров

Учредитель

The Drama Desk organization

Основание

1955

Последний обладатель

2014

Сайт

[dramadeskawards.com премии]

Премия «Драма Деск» (англ. Drama Desk Award) — американская театральная премия, вручаемая с 1955 года. Это единственная награда, которая охватывает все театры США и вручается как за бродвейские и за офф-бродвейские спектакли, так и за постановки в независимых театрах[1]. Награда считается одной из самых престижных в театральной среде,[2] она дополняет премию «Тони», которая сосредоточена исключительно на бродвейских шоу.[3]





Категории премии

Драматический театр

  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший спектакль»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший вновь поставленный спектакль»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший актёр в спектакле»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшая актриса в спектакле»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший главный актёр в спектакле»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшая главная актриса в спектакле»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший режиссёра спектакля»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшая музыка спектакля»

Музыкальный театр

  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший мюзикл»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший вновь поставленный мюзикл»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший актёр в мюзикле»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшая актриса в мюзикле»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший главный актёр в мюзикле»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшая главная актриса в мюзикле»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший режиссёра мюзикла»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшая музыка мюзикла»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшее либретто»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшая книга для мюзикла»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшая оркестровка»

Драматургия и музыка

  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший режиссёр»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший хореограф»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший декоратор»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший костюмер»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшая постановка света»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшая постановка звука»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшая возрождённая постановка»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Уникальный театральный опыт»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучший спектакль одного актёра»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшая рецензия»
  • Премия «Драма Деск» в номинации «Лучшая постановка мультимедиа»
  • Специальная премия «Драма Деск»

См. также

Напишите отзыв о статье "Драма Деск"

Примечания

  1. Adam W. Kepler. [theater.nytimes.com/2012/06/04/theater/drama-desk-awards.html Drama Desk Awards] (англ.). Нью-Йорк Таймс (June 3, 2012). Проверено 12 октября 2012. [www.webcitation.org/6BgttFzyX Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  2. [goldderby.latimes.com/awards_goldderby/drama_desk_awards/ Category: Drama Desk Awards] (англ.). Gold Derby blog. Los Angeles Times (2008-2010). Проверено 12 октября 2012. [www.webcitation.org/6Bgtu40KO Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  3. [www.dramadeskawards.com/about.html История Drama Desk] (англ.)

Ссылки

  • [www.dramadesk.org/ Drama Desk] (англ.)
  • [www.playbill.com/reference/awards/ Playbill: Awards] (англ.)
  • [www.playbillvault.com/Award/Search/ PlaybillVault.com: Awards] (англ.)
  • [www.infoplease.com/ipa/A0777586.html Drama Desk Awards] (англ.) на сайте Information Please


  США   Театр

Отрывок, характеризующий Драма Деск

Все, что видел Пьер направо и налево, было так неопределенно, что ни левая, ни правая сторона поля не удовлетворяла вполне его представлению. Везде было не доле сражения, которое он ожидал видеть, а поля, поляны, войска, леса, дымы костров, деревни, курганы, ручьи; и сколько ни разбирал Пьер, он в этой живой местности не мог найти позиции и не мог даже отличить ваших войск от неприятельских.
«Надо спросить у знающего», – подумал он и обратился к офицеру, с любопытством смотревшему на его невоенную огромную фигуру.
– Позвольте спросить, – обратился Пьер к офицеру, – это какая деревня впереди?
– Бурдино или как? – сказал офицер, с вопросом обращаясь к своему товарищу.
– Бородино, – поправляя, отвечал другой.
Офицер, видимо, довольный случаем поговорить, подвинулся к Пьеру.
– Там наши? – спросил Пьер.
– Да, а вон подальше и французы, – сказал офицер. – Вон они, вон видны.
– Где? где? – спросил Пьер.
– Простым глазом видно. Да вот, вот! – Офицер показал рукой на дымы, видневшиеся влево за рекой, и на лице его показалось то строгое и серьезное выражение, которое Пьер видел на многих лицах, встречавшихся ему.
– Ах, это французы! А там?.. – Пьер показал влево на курган, около которого виднелись войска.
– Это наши.
– Ах, наши! А там?.. – Пьер показал на другой далекий курган с большим деревом, подле деревни, видневшейся в ущелье, у которой тоже дымились костры и чернелось что то.
– Это опять он, – сказал офицер. (Это был Шевардинский редут.) – Вчера было наше, а теперь его.
– Так как же наша позиция?
– Позиция? – сказал офицер с улыбкой удовольствия. – Я это могу рассказать вам ясно, потому что я почти все укрепления наши строил. Вот, видите ли, центр наш в Бородине, вот тут. – Он указал на деревню с белой церковью, бывшей впереди. – Тут переправа через Колочу. Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Это наш центр. Правый фланг наш вот где (он указал круто направо, далеко в ущелье), там Москва река, и там мы три редута построили очень сильные. Левый фланг… – и тут офицер остановился. – Видите ли, это трудно вам объяснить… Вчера левый фланг наш был вот там, в Шевардине, вон, видите, где дуб; а теперь мы отнесли назад левое крыло, теперь вон, вон – видите деревню и дым? – это Семеновское, да вот здесь, – он указал на курган Раевского. – Только вряд ли будет тут сраженье. Что он перевел сюда войска, это обман; он, верно, обойдет справа от Москвы. Ну, да где бы ни было, многих завтра не досчитаемся! – сказал офицер.
Старый унтер офицер, подошедший к офицеру во время его рассказа, молча ожидал конца речи своего начальника; но в этом месте он, очевидно, недовольный словами офицера, перебил его.
– За турами ехать надо, – сказал он строго.
Офицер как будто смутился, как будто он понял, что можно думать о том, сколь многих не досчитаются завтра, но не следует говорить об этом.
– Ну да, посылай третью роту опять, – поспешно сказал офицер.
– А вы кто же, не из докторов?
– Нет, я так, – отвечал Пьер. И Пьер пошел под гору опять мимо ополченцев.
– Ах, проклятые! – проговорил следовавший за ним офицер, зажимая нос и пробегая мимо работающих.
– Вон они!.. Несут, идут… Вон они… сейчас войдут… – послышались вдруг голоса, и офицеры, солдаты и ополченцы побежали вперед по дороге.