Драпетомания

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Драпетомания — психиатрический диагноз, придуманный и предложенный в 1851 году американским врачом Сэмюэлем Картрайтом (англ. Samuel A. Cartwright) из Луизианской медицинской ассоциации для объяснения имевшейся у чёрных рабов тенденции к побегам из рабства. Он объяснял побеги рабов навязчивым стремлением к свободе. Любой раб, пытавшийся бежать более двух раз, считался умалишённым[1].



Описание

Как таковая, драпетомания — пример псевдонаучного расизма. Термин образован от др.-греч. δραπέτης (drapetes, «беглый [раб]») + μανία (mania, «безумие»).

Впервые диагноз появился в статье, опубликованной в New Orleans Medical and Surgical Journal, в которой доктор Картрайт утверждал, что тенденция рабов убегать от своих хозяев на самом деле представляет собой излечимое расстройство психического здоровья.

Он полагал, что при

…строгом следовании надлежащим медицинским рекомендациям эта плачевная практика бегства, которой придерживаются многие негры, может быть почти полностью прекращена…

Согласно утверждению Картрайта, драпетомания обнаруживает себя в том случае, если рабовладельцы ненадлежащим образом обходятся со своими рабами: считают их равными себе или проявляют чрезмерную жестокость в обращении, и т. п. В этом случае рабы становятся грубыми и необузданными и убегают[2][3].

В качестве наиболее эффективной лечебной процедуры он предлагал порку. Кроме того, предписывалась и ампутация пальцев ног[4].

Картрайт описал и другое расстройство — «Dysaethesia Aethiopica» для объяснения очевидного отсутствия мотивации, демонстрируемого многими рабами, которое, как он также утверждал, могло бы быть излечено поркой.

По аналогии с драпетоманией в XIX веке прусские психиатры ввели диагноз «галльская психопатия».

Напишите отзыв о статье "Драпетомания"

Примечания

  1. Комер P. Основы патопсихологии. — Fundamentals of Abnormal Psychology, 2001. — 617 с.
  2. Paul Finkelman. [books.google.com/?id=1YI0DvuukxkC&pg=PA305 Slavery & the Law]. — Rowman & Littlefield, 1997. — P. 305. — ISBN 0-7425-2119-2.
  3. [books.google.com/books?id=NmHCGb3GvJoC&pg=PA35 Health, disease, and illness: concepts in medicine]. — Georgetown University Press, 2004. — P. 35. — ISBN 1-58901-014-0.
  4. [upalumni.org/medschool/appendices/appendix-43.html Appendix 43 — Drapetomania]

Источники

  • Samuel A. Cartwright, «Report on the diseases and physical peculiarities of the Negro race», The New Orleans Medical and Surgical Journal 1851:691-715 (May)
  •  — reprinted in Concepts of Health and Disease in Medicine: Interdisciplinary Perspectives, Boston, Addison-Wesley, 1980 (Arthur Caplan, H. Tristram Engelhardt, Jr., and James McCartney, editors).
  •  — reprinted in Health, Disease, and Illness: Concepts in Medicine edited by Arthur L Caplan, James J McCartney, Dominic A Sisti. Washington, DC: Georgetown University Press. 2004. ISBN 1-58901-014-0

Отрывок, характеризующий Драпетомания

Пришли святки, и кроме парадной обедни, кроме торжественных и скучных поздравлений соседей и дворовых, кроме на всех надетых новых платьев, не было ничего особенного, ознаменовывающего святки, а в безветренном 20 ти градусном морозе, в ярком ослепляющем солнце днем и в звездном зимнем свете ночью, чувствовалась потребность какого нибудь ознаменования этого времени.
На третий день праздника после обеда все домашние разошлись по своим комнатам. Было самое скучное время дня. Николай, ездивший утром к соседям, заснул в диванной. Старый граф отдыхал в своем кабинете. В гостиной за круглым столом сидела Соня, срисовывая узор. Графиня раскладывала карты. Настасья Ивановна шут с печальным лицом сидел у окна с двумя старушками. Наташа вошла в комнату, подошла к Соне, посмотрела, что она делает, потом подошла к матери и молча остановилась.
– Что ты ходишь, как бесприютная? – сказала ей мать. – Что тебе надо?
– Его мне надо… сейчас, сию минуту мне его надо, – сказала Наташа, блестя глазами и не улыбаясь. – Графиня подняла голову и пристально посмотрела на дочь.
– Не смотрите на меня. Мама, не смотрите, я сейчас заплачу.
– Садись, посиди со мной, – сказала графиня.
– Мама, мне его надо. За что я так пропадаю, мама?… – Голос ее оборвался, слезы брызнули из глаз, и она, чтобы скрыть их, быстро повернулась и вышла из комнаты. Она вышла в диванную, постояла, подумала и пошла в девичью. Там старая горничная ворчала на молодую девушку, запыхавшуюся, с холода прибежавшую с дворни.
– Будет играть то, – говорила старуха. – На всё время есть.
– Пусти ее, Кондратьевна, – сказала Наташа. – Иди, Мавруша, иди.
И отпустив Маврушу, Наташа через залу пошла в переднюю. Старик и два молодые лакея играли в карты. Они прервали игру и встали при входе барышни. «Что бы мне с ними сделать?» подумала Наташа. – Да, Никита, сходи пожалуста… куда бы мне его послать? – Да, сходи на дворню и принеси пожалуста петуха; да, а ты, Миша, принеси овса.
– Немного овса прикажете? – весело и охотно сказал Миша.
– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.