Драфт НХЛ 1969

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Любительский драфт НХЛ 1969
Основная информация
Дата  12 июня 1969 г.
Место  Монреаль, Квебек
Игроки  84
Раунды  10
Первый номер   Режан Уль
Команда  Монреаль Канадиенс
1968 1970

Любительский драфт НХЛ 1969 года состоялся 12 июня в отеле «Королева Елизавета» в Монреале.





Процедура драфта

Во время 7-го драфта НХЛ в 10-ти раундах было выбрано 84 хоккеиста. Первым номером драфта стал Режан Уль, выбранный клубом «Монреаль Канадиенс».

Драфт 1969 года считается первым полноценным драфтом НХЛ. С отменой спонсорства молодёжных команд франшизами НХЛ, молодые хоккеисты получили возможность попасть на драфт, и в 1969 году было выбрано сразу 84 игрока. Кроме того, с этого года было разрешено выбирать на драфте европейских игроков, получивших на это предварительное согласие своих национальных федераций. Этой возможностью воспользовался «Сент-Луис Блюз», выбрав первого европейского хоккеиста – финского форварда Томми Салмелайнена.

Итоги драфта

В представленном ниже списке полностью приведён первый раунд драфта и наиболее успешные игроки из более поздних кругов драфта.

Легенда:
  # = Номер драфта, С = Страна, А = Амплуа, И = Игры, Г = Голы, П = Передачи, О = Очки, Ш = Штрафные минуты
  Игрок = Участник «Матча всех звёзд»

1-й раунд   Итого в НХЛ
# Команда C Игрок А И Г П О Ш
1 Монреаль Канадиенс Режан Уль ПН 635 161 247 408 395
2 Монреаль Канадиенс Марк Тардиф ЛН 517 194 207 401 443
3 Бостон Брюинз Дон Таннахилл ЛН 111 30 33 63 25
4 Бостон Брюинз Фрэнк Спринг ПН 61 14 20 34 12
5 Миннесота Норт Старз Дик Редмонд З 771 133 312 445 504
6 Филадельфия Флайерз Боб Кэрриер ПН
-1,1
-1,1
-1,1
-1,1
-1,1
7 Окленд Силз Тони Фитерстоун ПН 130 17 21 38 65
8 Нью-Йорк Рейнджерс Андре Дюпон З 810 59 185 244 1986
9 Торонто Мэйпл Лифс Эрни Мозер ПН
-1,2
-1,2
-1,2
-1,2
-1,2
10 Детройт Ред Уингз Джим Рутерфорд В 457 0 15 15 62
11 Бостон Брюинз Иван Болдырев ЦН 1052 361 505 866 507
12 Нью-Йорк Рейнджерс Пьер Джарри ПН 344 88 117 205 142
13 Чикаго Блэк Хокс Жан-Пьер Бордело ПН 519 97 126 223 143
13,1
Р#2
-2
-2
-2
-2
-2
-2
-2
-2
-2
14 Миннесота Норт Старз Деннис О'Брайен З 592 31 91 122 1017
17 Филадельфия Флайерз Бобби Кларк ЦН 1144 358 852 1210 1453
18 Окленд Силз Рон Стэкхаус З 889 87 372 459 824
24 Чикаго Блэк Хокс Ларри Романчич ЦН 298 68 97 165 102
24,1
Р#3
-3
-3
-3
-3
-3
-3
-3
-3
-3
25 Миннесота Норт Старз Жиль Жильбер В 416 0 9 9 110
32 Монреаль Канадиенс Бобби Шихан ЦН 310 48 63 111 50
33
Р#4
-4
-4
-4
-4
-4
-4
-4
-4
-4
38 Питтсбург Пингвинз Ивон Лабр З 371 14 87 101 788
39
Р#5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
51 Лос-Анджелес Кингз Батч Горинг ЦН 1107 375 513 888 102
52 Филадельфия Флайерз Дэйв Шульц ЛН 535 79 121 200 2294
55 Торонто Мэйпл Лифс Брайан Спенсер ЛН 553 80 143 223 634
56
Р#6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
-6
64 Филадельфия Флайерз Дон Салески ПН 543 128 125 253 629
71 Чикаго Блэк Хокс Дэйв Хадсон ЦН 409 59 124 183 89

Статистика драфта

  • Количество хоккеистов игравших в НХЛ: 49;
  • Процент игравших в НХЛ от общего числа игроков: 57,6;
  • Среднее количество игр за карьеру в НХЛ: 309;
  • Среднее количество голов за карьеру в НХЛ: 54;
  • Среднее количество очков за карьеру в НХЛ: 151;
  • Среднее количество штрафных минут за карьеру в НХЛ: 291.

Напишите отзыв о статье "Драфт НХЛ 1969"

Ссылки

  • [www.hockeydb.com/ihdb/draft/nhl1969a.html Любительский Драфт НХЛ 1969 года]  (англ.) на [www.hockeydb.com The Internet Hockey Database]  (англ.)
  • [www.hockeydraftcentral.com/1969/69main.htm HockeyDraftCentral.com]  (англ.)

См. также

Сезон НХЛ 1969/70

Отрывок, характеризующий Драфт НХЛ 1969

Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?