Драфт НХЛ 1976

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Любительский драфт НХЛ 1976
Основная информация
Дата  1 июня 1976 г.
Место  Монреаль, Квебек
Игроки  135
Раунды  15
Первый номер   Рик Грин
Команда  Вашингтон Кэпиталз
1975 1977

Любительский драфт НХЛ 1976 года состоялся в офисе НХЛ в Монреале.





Процедура драфта

Во время 14-го драфта НХЛ в 15-ти раундах было выбрано 135 хоккеистов. Право первого выбора досталось клубу «Вашингтон Кэпиталз». Первый раунд драфта 1976 года оказался одним из самых слабых в истории НХЛ, поскольку только два игрока сыграли больше 450 игр в НХЛ – Рик Грин и Берни Федерко.

Впервые игрок представляющий Европу был выбран в первом раунде драфта. Команда «Калифорния Голден Силз» под пятым номером выбрала шведского хоккеиста Бьёрна Юханссона.

Итоги драфта

В представленном ниже списке полностью приведён первый раунд драфта и наиболее успешные игроки из более поздних кругов драфта.

Легенда:
  # = Номер драфта, С = Страна, А = Амплуа, И = Игры, Г = Голы, П = Передачи, О = Очки, Ш = Штрафные минуты
  Игрок = Участник «Матча всех звёзд», Игрок = Участник «Матча всех звёзд» и команды «всех звёзд», Игрок = Член Зала хоккейной славы

1-й раунд   Итого в НХЛ
# Команда C Игрок А И Г П О Ш
1 Вашингтон Кэпиталз Рик Грин З 845 43 220 263 588
2 Питтсбург Пингвинз Блэйр Чэпмэн ПН 402 106 125 231 158
3 Миннесота Норт Старз Глен Шарпли ЦН 389 117 161 278 199
4 Детройт Ред Уингз Фред Уильямс ПН 44 2 5 7 10
5 Калифорния Голден Силз Бьёрн Юханссон З 15 1 1 2 10
6 Нью-Йорк Рейнджерс Дон Мёрдок ПН 320 121 116 237 155
7 Сент-Луис Блюз Берни Федерко ЦН 1000 369 761 1130 487
8 Атланта Флэймз Дэвид Шэнд З 421 19 84 103 544
9 Чикаго Блэк Хокс Рил Клотье ПН 317 146 198 344 119
10 Атланта Флэймз Гарольд Филлипофф ЛН 141 26 57 83 267
11 Канзас-Сити Скаутс Пол Гарднер ЦН 447 201 201 402 207
12 Монреаль Канадиенс Питер Ли ЛН 431 114 131 245 257
13 Монреаль Канадиенс Родни Шатт ЛН 286 77 92 169 177
14 Нью-Йорк Айлендерс Алекс Маккендри ЛН 46 3 6 9 21
15 Вашингтон Кэпиталз Грегори Кэролл ЦН 131 20 34 54 44
16 Бостон Брюинз Клейтон Пачал ЦН 35 2 3 5 95
17 Филадельфия Флайерз Марк Сузор З 64 4 16 20 60
18 Монреаль Канадиенс Брюс Бэйкер ПН
-1
-1
-1
-1
-1
18,1
Р#2
-2
-2
-2
-2
-2
-2
-2
-2
-2
19 Питтсбург Пингвинз Грег Мэлоун ЦН 704 191 310 501 661
20 Сент-Луис Блюз Брайан Саттер ЛН 779 303 333 636 1786
22 Детройт Ред Уингз Рид Ларсон З 904 222 463 685 1391
24 Нью-Йорк Рейнджерс Дэйв Фэрриш З 430 17 110 127 440
26 Ванкувер Кэнакс Боб Манно З 371 41 131 172 274
29 Питтсбург Пингвинз Питер Марш ЛН 278 48 71 119 224
30 Торонто Мэйпл Лифс Рэнди Карлайл З 1055 148 499 647 1400
32 Нью-Йорк Айлендерс Майк Казицки ЦН 226 42 80 122 108
36
Р#3
-3
-3
-3
-3
-3
-3
-3
-3
-3
37 Вашингтон Кэпиталз Том Роу ПН 357 85 100 185 615
41 Калифорния Голден Силз Майк Фидлер ЛН 271 84 97 181 124
42 Нью-Йорк Рейнджерс Майк Макивен З 716 108 296 404 460
45 Чикаго Блэк Хокс Томас Градин ЦН 677 209 384 593 298
47 Питтсбург Пингвинз Моррис Лукович ЛН 582 199 219 418 584
51 Миннесота Норт Старз Рон Занусси ПН 299 52 83 135 373
54
Р#4
-4
-4
-4
-4
-4
-4
-4
-4
-4
56 Сент-Луис Блюз Майк Льют В 664 0 13 13 22
59 Калифорния Голден Силз Уоррен Янг ЦН 236 72 77 149 472
64 Атланта Флэймз Кент Нильссон ПН 553 264 422 686 116
68 Нью-Йорк Айлендерс Кен Морроу З 550 17 88 105 309
70 Бостон Брюинз Боб Миллер ЦН 404 75 119 194 220
72
Р#5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
85 Лос-Анджелес Кингз Роб Палмер З 320 9 101 110 115
108
Р#7
-7
-7
-7
-7
-7
-7
-7
-7
-7
113 Сент-Луис Блюз Майк Ивз ЦН 324 83 143 226 80
131
Р#13
-13
-13
-13
-13
-13
-13
-13
-13
-13
133 Монреаль Канадиенс Рон Уилсон ЦН 832 110 216 326 415

Статистика драфта

  • Количество хоккеистов игравших в НХЛ: 73;
  • Процент игравших в НХЛ от общего числа игроков: 54,1;
  • Среднее количество игр за карьеру в НХЛ: 274;
  • Среднее количество голов за карьеру в НХЛ: 55;
  • Среднее количество очков за карьеру в НХЛ: 152;
  • Среднее количество штрафных минут за карьеру в НХЛ: 239.

Напишите отзыв о статье "Драфт НХЛ 1976"

Ссылки

  • [www.hockeydb.com/ihdb/draft/nhl1976a.html Любительский Драфт НХЛ 1976 года]  (англ.) на [www.hockeydb.com The Internet Hockey Database]  (англ.)
  • [www.hockeydraftcentral.com/1976/76main.htm HockeyDraftCentral.com]  (англ.)

См. также

Сезон НХЛ 1976/77

Отрывок, характеризующий Драфт НХЛ 1976

Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]
Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.
Хотя и оборванные, голодные, измученные и уменьшенные до 1/3 части своей прежней численности, французские солдаты вступили в Москву еще в стройном порядке. Это было измученное, истощенное, но еще боевое и грозное войско. Но это было войско только до той минуты, пока солдаты этого войска не разошлись по квартирам. Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско и образовались не жители и не солдаты, а что то среднее, называемое мародерами. Когда, через пять недель, те же самые люди вышли из Москвы, они уже не составляли более войска. Это была толпа мародеров, из которых каждый вез или нес с собой кучу вещей, которые ему казались ценны и нужны. Цель каждого из этих людей при выходе из Москвы не состояла, как прежде, в том, чтобы завоевать, а только в том, чтобы удержать приобретенное. Подобно той обезьяне, которая, запустив руку в узкое горло кувшина и захватив горсть орехов, не разжимает кулака, чтобы не потерять схваченного, и этим губит себя, французы, при выходе из Москвы, очевидно, должны были погибнуть вследствие того, что они тащили с собой награбленное, но бросить это награбленное им было так же невозможно, как невозможно обезьяне разжать горсть с орехами. Через десять минут после вступления каждого французского полка в какой нибудь квартал Москвы, не оставалось ни одного солдата и офицера. В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам; в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией; на дворах такие же люди отпирали или отбивали ворота сараев и конюшен; в кухнях раскладывали огни, с засученными руками пекли, месили и варили, пугали, смешили и ласкали женщин и детей. И этих людей везде, и по лавкам и по домам, было много; но войска уже не было.
В тот же день приказ за приказом отдавались французскими начальниками о том, чтобы запретить войскам расходиться по городу, строго запретить насилия жителей и мародерство, о том, чтобы нынче же вечером сделать общую перекличку; но, несмотря ни на какие меры. люди, прежде составлявшие войско, расплывались по богатому, обильному удобствами и запасами, пустому городу. Как голодное стадо идет в куче по голому полю, но тотчас же неудержимо разбредается, как только нападает на богатые пастбища, так же неудержимо разбредалось и войско по богатому городу.
Жителей в Москве не было, и солдаты, как вода в песок, всачивались в нее и неудержимой звездой расплывались во все стороны от Кремля, в который они вошли прежде всего. Солдаты кавалеристы, входя в оставленный со всем добром купеческий дом и находя стойла не только для своих лошадей, но и лишние, все таки шли рядом занимать другой дом, который им казался лучше. Многие занимали несколько домов, надписывая мелом, кем он занят, и спорили и даже дрались с другими командами. Не успев поместиться еще, солдаты бежали на улицу осматривать город и, по слуху о том, что все брошено, стремились туда, где можно было забрать даром ценные вещи. Начальники ходили останавливать солдат и сами вовлекались невольно в те же действия. В Каретном ряду оставались лавки с экипажами, и генералы толпились там, выбирая себе коляски и кареты. Остававшиеся жители приглашали к себе начальников, надеясь тем обеспечиться от грабежа. Богатств было пропасть, и конца им не видно было; везде, кругом того места, которое заняли французы, были еще неизведанные, незанятые места, в которых, как казалось французам, было еще больше богатств. И Москва все дальше и дальше всасывала их в себя. Точно, как вследствие того, что нальется вода на сухую землю, исчезает вода и сухая земля; точно так же вследствие того, что голодное войско вошло в обильный, пустой город, уничтожилось войско, и уничтожился обильный город; и сделалась грязь, сделались пожары и мародерство.

Французы приписывали пожар Москвы au patriotisme feroce de Rastopchine [дикому патриотизму Растопчина]; русские – изуверству французов. В сущности же, причин пожара Москвы в том смысле, чтобы отнести пожар этот на ответственность одного или несколько лиц, таких причин не было и не могло быть. Москва сгорела вследствие того, что она была поставлена в такие условия, при которых всякий деревянный город должен сгореть, независимо от того, имеются ли или не имеются в городе сто тридцать плохих пожарных труб. Москва должна была сгореть вследствие того, что из нее выехали жители, и так же неизбежно, как должна загореться куча стружек, на которую в продолжение нескольких дней будут сыпаться искры огня. Деревянный город, в котором при жителях владельцах домов и при полиции бывают летом почти каждый день пожары, не может не сгореть, когда в нем нет жителей, а живут войска, курящие трубки, раскладывающие костры на Сенатской площади из сенатских стульев и варящие себе есть два раза в день. Стоит в мирное время войскам расположиться на квартирах по деревням в известной местности, и количество пожаров в этой местности тотчас увеличивается. В какой же степени должна увеличиться вероятность пожаров в пустом деревянном городе, в котором расположится чужое войско? Le patriotisme feroce de Rastopchine и изуверство французов тут ни в чем не виноваты. Москва загорелась от трубок, от кухонь, от костров, от неряшливости неприятельских солдат, жителей – не хозяев домов. Ежели и были поджоги (что весьма сомнительно, потому что поджигать никому не было никакой причины, а, во всяком случае, хлопотливо и опасно), то поджоги нельзя принять за причину, так как без поджогов было бы то же самое.