Древнеегипетский календарь
Календарь | |||
---|---|---|---|
Данные о календаре | |||
Тип календаря |
|||
Календарная эра |
Вставка високосов |
||
| |||
Другие календари | |||
Армелина · Армянский: древнеармянский, христианский · Ассирийский · Ацтекский · Бахаи · Бенгальский · Буддийский · Вавилонский · Византийский · Вьетнамский · Гильбурда · Голоценский · Григорианский · Грузинский · Дариский · Древнегреческий · Древнеегипетский · Древнеиндийский · Древнеперсидский · Древнеславянский · Еврейский · Зороастрийский · Индийский · Инки · Иранский · Ирландский · Исламский · Кельтский · Китайский · Конта · Коптский · Малайский · Майя · Масонский · Миньго · Непальский · Новоюлианский · Пролептический: юлианский, григорианский · Римский · Румийский · Симметричный · Советский · Стабильный · Тамильский · Тайский: лунный, солнечный · Тибетский · Трёхсезонный · Тувинский · Туркменский · Французский · Хакасский · Ханаанейский · Хараппский · Чучхе · Шведский · Шумерский · Эфиопский · Юлианский · Яванский · Японский |
В долине Нила был создан календарь, просуществовавший вместе с Египетской цивилизацией около 4-х тысячелетий. Происхождение этого календаря связано с Сириусом — яркой звездой тропического небосвода. Промежуток времени между двумя гелиакическими восхождениями Сириуса, совпадающих в Древнем Египте с летним солнцестоянием и предшествовали разлива Нила, составляет 365,25 суток. Однако в длину своего года египтянами было положено целое число дней — 365. Таким образом, за каждые 4 года сезонные явления отставали от календаря на 1 сутки. При отсутствии високосных лет Новый год проходил за 1460 (365 × 4) лет все сезоны и возвращался на начальное число. Период в 1460 лет назывался сотичним периодом, циклом, или Великим годом Сотиса.
Содержание
Официальный календарь (для официальных документов)
В Древнем Египте год по официальному календарю делился на 3 сезона по 4 месяца каждый.
- Время половодья (ахет) — с середины июля до середины ноября
- Время всходов (перет) — с середины ноября до середины марта
- Время засухи (шему) — с середины марта до середины июля
Названия сезонов связаны с сельскохозяйственными работами (например, в сезон «Всходы» происходило созревание урожая, а в сезон «Засуха» производился сбор урожая), а также ежегодным разливом р. Нил, оказывающим непосредственное влияние на земледелие (отсюда название сезона «Половодье»). Месяцы обозначались номерами (первый месяц Половодья, второй месяц Половодья и т. д.). Каждый месяц имел 30 дней (без всякой связи с фазами Луны). Египтяне знали, что год включает в себя не 360 дней (12 месяцев по 30 дней), а 365 дней, поэтому остальные 5 дней, не вошедшие в календарь, добавлялись в конце последнего месяца. Эти дни назывались Hrj.w-rnp.t (хериу-ренпет), что дословно означало «находящиеся над годом». Каждый такой день отмечался как день рождения соответствующего божества: Осириса, Гора, Сета, Исиды и Нефтиды. Иногда для обозначения первого месяца использовали специальное слово — tpj (тэпи), что означает «первый», а для последнего месяца — arky (арки), что переводится как «последний». Египтяне, начиная с конца Древнего Царства, вели летосчисление с момента воцарения нового правителя. В официальных документах дата записывалась по следующей схеме: 1) «год правления» (rnpt-Hsb) и номер года; 2) знак месяца и номер месяца в сезоне; 3) название сезона; 4) знак дня и номер дня по порядку; 5) «времена правления царя двух земель» (xr Hm n nswt-bjt); 6) тронное имя царя в картуше.
Например:
|
Второй год правления царя двух земель Аменемхета III, день первый третьего месяца сезона Половодья[1]
Считается, что начало года на момент ввода календаря было синхронизировано с гелиакическим восходом Сириуса (первое в году появление перед восходом Солнца). Египетское название Сириуса — spd.t (Сопдет). Однако, поскольку високосных дней не прибавлялось, то каждые 4 года египетский Новый год опережал на 1 день, и только через 1460 лет (цикл «Сотис») он снова приходился на день «восхода» звезды Сириус. Время ввода официального календаря можно рассчитать: например, точно известно, что «восход» Сириуса совпадал с первым днем Нового года в период с 136 по 139 гг. н. э.[2] Можно предположить, что такое же явление наблюдалось в 1317—1314 гг. до н. э. и в 2770—2767 гг. до н. э. Поскольку известно, что такой календарь использовался ещё в Древнем Царстве, то последний период представляется наиболее вероятным. За исключением указанных периодов, «восход» Сириуса не совпадал с первым днём сезона «Половодье». Так, например, арифметически можно вычислить, что в 2293 г. до н. э. «восход» Сириуса и последующий разлив Нила произошёл уже в начале сезона «Всходы». Таким образом, связь названия сезонов с этапами сельскохозяйственных работ в долине Нила, а также с разливом самого Нила была лишь условной, то есть действительной только для указанных периодов по циклу «Сотис». Вопрос о совпадении времени начала разлива Нила и времени «восхода» звезды Сириус также является предметом обсуждения, однако, с достаточной долей уверенности можно утверждать, что на момент ввода такого календаря (начало — середина третьего тысячелетия до нашей эры) эти явления совпадали[3].
При Птолемеях была проведена реформа — введение каждые четыре года високосного года. В 238 до н. э., на девятый год царствования Птолемея III Эвергета, в Дельте был обнародован жреческий декрет. В прошлом веке он был найден в Танисе и получил известность как Канопский декрет, по названию того места, где заседал конклав, готовивший реформу календаря. Подобно камню из Розетты, он был трехъязычным, включая греческий текст, иероглифы и египетское демотическое письмо. Египетский год (365 дней) служил единицей измерения времени для астрономов средневековья и раннего нового времени.
Лунный календарь
Лунный календарь использовался в религиозных и бытовых целях (например, для определения даты религиозных праздников или в личных письмах), а также для определения начала различных этапов сельскохозяйственных работ. Месяцы по лунному календарю не соответствовали месяцам официального календаря, так как по официальному календарю начало разлива Нила могло приходиться на любой месяц в соответствии с циклом «Сотис», однако по лунному календарю началу разлива Нила всегда соответствовал месяц Тот. Каждый месяц в лунном календаре назывался по религиозному празднику, отмечаемому в следующем месяце. Во времена Нового царства названия некоторых месяцев изменились в соответствии с названиями местных праздников, которые отмечались в столице Верхнего Египта — Фивах. Изредка названия лунных месяцев все же использовались при обозначении даты по официальному календарю в административных документах. Лунный календарь включал в себя 12 месяцев по 29 — 30 дней каждый. Особое название было для первого дня каждого месяца — psDntjw (песджентиу), что означало «праздник новой луны». Последующие дни именовались в соответствии с их числом (второй, третий, четвёртый и т. д. день такого-то месяца). Соответствие месяцам современного календаря можно установить лишь с той оговоркой, что начало лунного месяца зависело от региона (так как разлив Нила начинался не одновременно на всей территории Древнего Египта): в Мемфисе месяц начинался раньше, чем в Элефантине (в таблице ниже дано примерное соотношение).[4]
Названия месяцев по лунному календарю Древнего Египта
№ п/п | Среднее царство | Новое царство | Греческий | Коптский в лат. транскрипции |
Арабский | Современный календарь | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Рус. транскрипция | Греч. транскрипция | Лат. транскрипция | Араб. транскрипция | |||||
1 | Техи (Тот)1 | Джехути | Тот | Θώθ | Thout | Tout | توت | июль — август |
2 | Менхет (одеяние) | Панипет | Паофи | Φαωφί/Φαῶφι | Paopi | Baba | بابه | август — сентябрь |
3 | Хут-Херу (путешествие Хатор) | Хут-Херу | Хатир | Ἀθύρ | Hathor | Hatour | هاتور | сентябрь — октябрь |
4 | Нехеб-Кау | Ка-хер-Ка | Хойак | Χοιάκ/Χοίακ | Koiak | Kiahk | كياك | октябрь — ноябрь |
5 | Шеф-Бедет (набухание пшеницы) | Та-Аабет | Тиби | Τυβί/Τῦβι | Tobi | Touba | طوبه | ноябрь — декабрь |
6 | Рекех-Вер (большой пожар)2 | (Па-Эн-Па) Мехеру | Мехир | Μεχίρ/Μεχείρ | Meshir | Amshir | أمشير | декабрь — январь |
7 | Рекех-Неджес (малый пожар) | (Па-Эн) Имен-Хетеп | Фаменот | Φαμενώθ | Paremhat | Baramhat | برمهات | январь — февраль |
8 | Ренен-Утет (Ренутет)3 | (Па-Эн) Ренен-Утет | Фармути | Φαρμουθί/Φαρμοῦθι | Paremoude | Baramouda | برموده | февраль — март |
9 | Хенсу (Хонсу) | (Па-Эн) Хенсу | Пахон | Παχών | Pashons | Bashans | بشنس | март — апрель |
10 | Хенет-Хети-Перти | (Па-Эн) Инт | Паини | Παϋνί/Παῦνι | Paoni | Ba’ouna | بئونه | апрель — май |
11 | Ипет-Хемет | Ипи-Ипи | Эпифи | Ἐπιφί/Ἐπείφ | Epip | Abib | أبيب | май — июнь |
12 | Упет-Ренпет (открытие года)4 | Месут-Ра | Месоре | Μεσορή | Mesori | Mesra | مسرا | июнь — июль |
1 Техи или Тот символизировал собой начало разлива р. Нил.
2 Рекех-вер или Мехир был самый холодный и дождливый месяц в году.
3 Ренен-Утет или Фармути символизировал собой не только наступающий сезон Засухи, но и начало сбора урожая. О богине Ренутет, в честь которой был назван месяц, говорили как о Госпоже амбаров и Госпоже плодородной страны.
4 Упет-Ренпет или Месоре был самым жарким месяцем в году.
В 25 году до н. э. был установлен Александрийский календарь, синхронизированный с юлианским календарём, но сохранивший прежние названия месяцев, в котором каждый четвёртый год в конце года добавлялся один день. К древнеегипетскому календарю восходят коптский и эфиопский календари, до сих пор применяемые местными церквями. Структура египетского календаря была заимствована французским революционным календарём.
Напишите отзыв о статье "Древнеегипетский календарь"
Примечания
- ↑ J.Couyat and P.Montet, Les Inscriptions Hieroglyphiques et Hieratiques du Ouadi Hammamat, in Memoires… d’l Institut Francais d’Archeologie Orientale du Caire, 2 vols. Cairo, 1912 — 13, p. 43, 1
- ↑ James P. Allen, Middle Egyptian. An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs/ Second Edition, Revised. — Cambridge University Press 2010, p. 111
- ↑ [astrobase.ru/astronomy/nile.html Гелиактический восход Сириуса и разлив Нила]
- ↑ de:Ägyptischer Kalender
Источники
James P. Allen, Middle Egyptian. An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs/ Second Edition, Revised. — Cambridge University Press 2010, p. 108—111
См. также
Отрывок, характеризующий Древнеегипетский календарь
Была одна из тех мартовских ночей, когда зима как будто хочет взять свое и высыпает с отчаянной злобой свои последние снега и бураны. Навстречу немца доктора из Москвы, которого ждали каждую минуту и за которым была выслана подстава на большую дорогу, к повороту на проселок, были высланы верховые с фонарями, чтобы проводить его по ухабам и зажорам.
Княжна Марья уже давно оставила книгу: она сидела молча, устремив лучистые глаза на сморщенное, до малейших подробностей знакомое, лицо няни: на прядку седых волос, выбившуюся из под платка, на висящий мешочек кожи под подбородком.
Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабой молдаванкой, вместо бабушки.
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.
– Вы не получили моего письма? – спросил он, и не дожидаясь ответа, которого бы он и не получил, потому что княжна не могла говорить, он вернулся, и с акушером, который вошел вслед за ним (он съехался с ним на последней станции), быстрыми шагами опять вошел на лестницу и опять обнял сестру. – Какая судьба! – проговорил он, – Маша милая – и, скинув шубу и сапоги, пошел на половину княгини.
Маленькая княгиня лежала на подушках, в белом чепчике. (Страдания только что отпустили ее.) Черные волосы прядями вились у ее воспаленных, вспотевших щек; румяный, прелестный ротик с губкой, покрытой черными волосиками, был раскрыт, и она радостно улыбалась. Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней, у изножья дивана, на котором она лежала. Блестящие глаза, смотревшие детски, испуганно и взволнованно, остановились на нем, не изменяя выражения. «Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? помогите мне», говорило ее выражение. Она видела мужа, но не понимала значения его появления теперь перед нею. Князь Андрей обошел диван и в лоб поцеловал ее.
– Душенька моя, – сказал он: слово, которое никогда не говорил ей. – Бог милостив. – Она вопросительно, детски укоризненно посмотрела на него.
– Я от тебя ждала помощи, и ничего, ничего, и ты тоже! – сказали ее глаза. Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их. Муки вновь начались, и Марья Богдановна посоветовала князю Андрею выйти из комнаты.
Акушер вошел в комнату. Князь Андрей вышел и, встретив княжну Марью, опять подошел к ней. Они шопотом заговорили, но всякую минуту разговор замолкал. Они ждали и прислушивались.
– Allez, mon ami, [Иди, мой друг,] – сказала княжна Марья. Князь Андрей опять пошел к жене, и в соседней комнате сел дожидаясь. Какая то женщина вышла из ее комнаты с испуганным лицом и смутилась, увидав князя Андрея. Он закрыл лицо руками и просидел так несколько минут. Жалкие, беспомощно животные стоны слышались из за двери. Князь Андрей встал, подошел к двери и хотел отворить ее. Дверь держал кто то.
– Нельзя, нельзя! – проговорил оттуда испуганный голос. – Он стал ходить по комнате. Крики замолкли, еще прошло несколько секунд. Вдруг страшный крик – не ее крик, она не могла так кричать, – раздался в соседней комнате. Князь Андрей подбежал к двери; крик замолк, послышался крик ребенка.
«Зачем принесли туда ребенка? подумал в первую секунду князь Андрей. Ребенок? Какой?… Зачем там ребенок? Или это родился ребенок?» Когда он вдруг понял всё радостное значение этого крика, слезы задушили его, и он, облокотившись обеими руками на подоконник, всхлипывая, заплакал, как плачут дети. Дверь отворилась. Доктор, с засученными рукавами рубашки, без сюртука, бледный и с трясущейся челюстью, вышел из комнаты. Князь Андрей обратился к нему, но доктор растерянно взглянул на него и, ни слова не сказав, прошел мимо. Женщина выбежала и, увидав князя Андрея, замялась на пороге. Он вошел в комнату жены. Она мертвая лежала в том же положении, в котором он видел ее пять минут тому назад, и то же выражение, несмотря на остановившиеся глаза и на бледность щек, было на этом прелестном, детском личике с губкой, покрытой черными волосиками.
«Я вас всех люблю и никому дурного не делала, и что вы со мной сделали?» говорило ее прелестное, жалкое, мертвое лицо. В углу комнаты хрюкнуло и пискнуло что то маленькое, красное в белых трясущихся руках Марьи Богдановны.
Через два часа после этого князь Андрей тихими шагами вошел в кабинет к отцу. Старик всё уже знал. Он стоял у самой двери, и, как только она отворилась, старик молча старческими, жесткими руками, как тисками, обхватил шею сына и зарыдал как ребенок.
Через три дня отпевали маленькую княгиню, и, прощаясь с нею, князь Андрей взошел на ступени гроба. И в гробу было то же лицо, хотя и с закрытыми глазами. «Ах, что вы со мной сделали?» всё говорило оно, и князь Андрей почувствовал, что в душе его оторвалось что то, что он виноват в вине, которую ему не поправить и не забыть. Он не мог плакать. Старик тоже вошел и поцеловал ее восковую ручку, спокойно и высоко лежащую на другой, и ему ее лицо сказало: «Ах, что и за что вы это со мной сделали?» И старик сердито отвернулся, увидав это лицо.
Еще через пять дней крестили молодого князя Николая Андреича. Мамушка подбородком придерживала пеленки, в то время, как гусиным перышком священник мазал сморщенные красные ладонки и ступеньки мальчика.
Крестный отец дед, боясь уронить, вздрагивая, носил младенца вокруг жестяной помятой купели и передавал его крестной матери, княжне Марье. Князь Андрей, замирая от страха, чтоб не утопили ребенка, сидел в другой комнате, ожидая окончания таинства. Он радостно взглянул на ребенка, когда ему вынесла его нянюшка, и одобрительно кивнул головой, когда нянюшка сообщила ему, что брошенный в купель вощечок с волосками не потонул, а поплыл по купели.
Участие Ростова в дуэли Долохова с Безуховым было замято стараниями старого графа, и Ростов вместо того, чтобы быть разжалованным, как он ожидал, был определен адъютантом к московскому генерал губернатору. Вследствие этого он не мог ехать в деревню со всем семейством, а оставался при своей новой должности всё лето в Москве. Долохов выздоровел, и Ростов особенно сдружился с ним в это время его выздоровления. Долохов больной лежал у матери, страстно и нежно любившей его. Старушка Марья Ивановна, полюбившая Ростова за его дружбу к Феде, часто говорила ему про своего сына.
– Да, граф, он слишком благороден и чист душою, – говаривала она, – для нашего нынешнего, развращенного света. Добродетели никто не любит, она всем глаза колет. Ну скажите, граф, справедливо это, честно это со стороны Безухова? А Федя по своему благородству любил его, и теперь никогда ничего дурного про него не говорит. В Петербурге эти шалости с квартальным там что то шутили, ведь они вместе делали? Что ж, Безухову ничего, а Федя все на своих плечах перенес! Ведь что он перенес! Положим, возвратили, да ведь как же и не возвратить? Я думаю таких, как он, храбрецов и сынов отечества не много там было. Что ж теперь – эта дуэль! Есть ли чувство, честь у этих людей! Зная, что он единственный сын, вызвать на дуэль и стрелять так прямо! Хорошо, что Бог помиловал нас. И за что же? Ну кто же в наше время не имеет интриги? Что ж, коли он так ревнив? Я понимаю, ведь он прежде мог дать почувствовать, а то год ведь продолжалось. И что же, вызвал на дуэль, полагая, что Федя не будет драться, потому что он ему должен. Какая низость! Какая гадость! Я знаю, вы Федю поняли, мой милый граф, оттого то я вас душой люблю, верьте мне. Его редкие понимают. Это такая высокая, небесная душа!