Древняя Ассирийская церковь Востока

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Древняя Ассирийская церковь Востока
Общая численность</tr>

около 100 000 чел

Основатель</tr>
Страны и регионы</tr>
Великобритания Великобритания
Сирия Сирия
Новая Зеландия Новая Зеландия
Ирак Ирак
Дания Дания
Швеция Швеция
США США
Германия Германия
Индия Индия
Канада Канада
Религии</tr>

Христианство</tr>

Писания</tr>

Библия</tr>

Языки</tr>

Сирийский[1], арамейский</tr>


</div> Древняя Ассирийская церковь Востока (сир. ܥܕܬܐ ܥܬܝܩܬܐ ܕܡܕܢܚܐ ʿĒtā ʿAttīqtā d’Maḏnəḥā, араб. كنيسة المشرق القديمة‎) — основанная в 1964 году церковь восточно-сирийского обряда, отошедшая от Ассирийской церкви Востока.

Возглавляется патриархом Мар Аддаем II[2], резиденция которого находится в Багдаде (Ирак).





История

В 1964 году часть духовенства Ассирийской церкви Востока оказалась настроена против принятия григорианского календаря. Вызывали неодобрение обычай наследования патриаршества и расположение патриаршей резиденции за границей. Главой оппозиции стал ассирийский митрополит Индии Мар Фома Дармо. В 1968 году он прибыл из Индии в Багдад и рукоположил трёх епископов. На собранном после этого соборе они избрали его новым патриархом. В то время как главой Ассирийской церкви Востока остался Мар Шимун XXI Ишая. Себя раскольники назвали Древняя Ассирийская церковь Востока. После смерти Map Фома Дармо новым патриархом-католикосом стал Мар Аддай II.

22 мая 2014 года в Чикаго в помещении прихода св. Андрея Ассирийской Церкви Востока состоялась встреча между делегациями Ассирийской Церкви Востока и Древней Церкви Востока, целью которой было объявлено создание Объединённой Церкви Востока. Представители обеих ветвей несторианской традиции выказали намерение достичь полного объединения Церкви Востока после почти пятидесяти лет разделения[3].

Организация

Главой церкви является патриарх, который также носит титул католикоса, в настоящее время это Мар Аддай II. В церкви рукоположение духовенства разделено на три традиционных порядков: диакон, священник (или пресвитера) и епископа. Церковь также имеет епископальную систему, то есть она состоит из епархий, возглавляемых епископом, которая в свою очередь, состоит из нескольких отдельных приходских общин под контролем священников.

Епархии Древней Ассирийской церкви Востока

Архиепархии Древней Ассирийской церкви Востока

Календарь

В июне 2010 года Синод церкви официально заявил, что церковь начиная с 2010 года, будет праздновать Рождество 25 декабря, в соответствии с григорианским календарём. С момента своего создания, церковь праздновала Рождество 7 января. Это означает, что Древняя Ассирийская церковь Востока и Ассирийская Церковь Востока будут следовать одному и тому же календарю. «Календарный вопрос» был одной из главных причин раскола Ассирийской церкви Востока[4]. Пасха по-прежнему будет отмечаться по юлианскому календарю.

Этот шаг расценивается как примирительный жест, с целью поощрить диалог между расколовшимися церквами[5]. Совместное заседание Священного Синода между двумя церквами было отложено, и, как ожидается, состоится в ближайшем будущем.

Патриархи Древней ассирийской церкви Востока

Церковь признаёт традиционную линию патриархов Церкви Востока от апостола Фомы до раскола 1964 года и считает себя истинным продолжением патриархов Ассирийской церкви.

  • Мар Фома Дармо (1968—1969)
  • Мар Аддай II (1970—н.в.)

Численность

Приверженцами церкви являются около 100 000 верующих во всему миру, по другим данным — около 55 000[6]. В Ираке (стране, где находится наибольшее число приходов церкви) насчитывается около 23 000 верующих (данные 1990-х годов)[7]. Помимо Ирака приходы церкви существуют в Новой Зеландии, Германии, США, Австралии.

См. также

Напишите отзыв о статье "Древняя Ассирийская церковь Востока"

Примечания

  1. [www.cnewa.us/default.aspx?ID=1&pagetypeID=9&sitecode=HQ&pageno=1 The Assyrian Church of the East] (англ.). CNEWA. Проверено 29 августа 2012. [www.webcitation.org/6BmOPqacA Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  2. [www.fredaprim.com/pdfs/2003/The%20Legacy%20of%20Malik%20Khoshaba%20Yousip%20and%20Yousip%20Malik%20Khoshaba.pdf The Legacy of Malik Khoshaba Yousip and Yousip Malik Khoshaba] (англ.). Проверено 29 августа 2012. [www.webcitation.org/6BmOQLDJ0 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  3. [www.sedmitza.ru/text/5605211.html Ассирийская Церковь Востока и Древняя Церковь Востока начали диалог об объединении — Новости — Церковно-Научный Центр "Православная Энциклопедия"]
  4. [theassyrian.com.au/global/ancient-church-of-the-east-moves-to-change-calendar Ancient Church of the East moves to change calendar] (англ.). Тhe assyrian.com. Проверено 29 августа 2012. [www.webcitation.org/6BmOQzqqf Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  5. Селезнёв Н. Н. [krotov.info/history/20/1960/robe_025.html Ассирийская Церковь Востока. Краткий исторический очерк, с V века до наших дней.] (рус.). Портал Credo.ru (30-07-2007). Проверено 29 августа 2012. [www.webcitation.org/6BmORXq34 Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].
  6. Селезнёв Н. Н. [www.pravenc.ru/text/180446.html Древняя Церковь Востока] // Православная энциклопедия. Том XVI. — М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2007. — С. 265-266. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-028-8
  7. [www.atranews.com/Iraq/Iraq.htm Общие сведения о населении Ирака] (рус.). Аtranews.com. Проверено 27 августа 2012. [www.webcitation.org/6BmBhbjQr Архивировано из первоисточника 29 октября 2012].

Ссылки

  • [www.karozota.com/ Karoz / Karozota]
  • [www.stzaiacathedral.org.au/ Храм Древней церкви Востока в Сиднее (Австралия)]

Отрывок, характеризующий Древняя Ассирийская церковь Востока

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.