Другое место

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Энтони Гормли
Другое место. 1997
Another Place
Чугун. Высота 1,89 м
Побережье к северу от Ливерпуля, Англия
К:Скульптуры 1997 года

Другое место (англ. Another Place) — современная ландшафтная инсталляция, представляющая собой сто чугунных скульптур высотой в человеческий рост и весом 650 килограммов каждая. Создана Энтони Гормли и установлена на пляжах Кросби к северу от Ливерпуля, Англия в 2006 году[1].





Композиция

Композиция состоит из 100 чугунных фигур, направленных лицом к морю, расположившихся на участке прибрежной линии длинной 3,2 километра (2 мили). Высота каждой статуи 189 сантиметров, вес около 650 килограмм, были отлиты из чугуна на металлургических заводах Галифакса и Уэст-Бромиджа. При приливах статуи, некоторые частично, некоторые полностью погружаются в море.

История проекта

Изначально проект «Другое место» был создан в 1997 году, и путешествовал по Европе. В разное время статуи устанавливались на пляжах Куксхафена (Германия), Ставангера (Норвегия), Де Панна (Бельгия). В 2005 году Энтони Гормли получил разрешение на установку скульптур вблизи Ливерпуля сроком на 16 месяцев, затем композиция должна была отправиться в Нью-Йорк, однако несколько английских художественных фондов совместно со скульптором обратились к муниципалитету с просьбой оставить статуи на постоянной основе в Мерсисайде. В марте 2007 года было принято решение оставить статуи[2][3]. «Другое Место» превратило пляжи Кросби в популярную достопримечательность.

Фотогалерея

Напишите отзыв о статье "Другое место"

Примечания

  1. [www.peoples.ru/art/sculpture/antony_gormley/ Энтони Гормли/Antony Gormley — Творчество]
  2. [news.bbc.co.uk/1/hi/england/merseyside/6428935.stm Gormley's statues stay out to sea], BBC News, 7 March 2007, <news.bbc.co.uk/1/hi/england/merseyside/6428935.stm>. Проверено 8 марта 2007. 
  3. [icseftonandwestlancs.icnetwork.co.uk/iccrosby/news/tm_headline=iron-men-to-stay-in-crosby%26method=full%26objectid=18722126%26siteid=60252-name_page.html Iron Men to stay in Crosby], Crosby Herald, 8 March 2007, <icseftonandwestlancs.icnetwork.co.uk/iccrosby/news/tm_headline=iron-men-to-stay-in-crosby%26method=full%26objectid=18722126%26siteid=60252-name_page.html>. Проверено 8 марта 2007. 

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Другое место
  • [www.kulturologia.ru/blogs/020210/11986/ Статья об Энтони Гормли и композиции на сайте kulturologia.ru]

Координаты: 53°28′12″ с. ш. 3°02′46″ з. д. / 53.470° с. ш. 3.046° з. д. / 53.470; -3.046 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.470&mlon=-3.046&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Другое место

– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.