Дружников, Владимир Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Дружников
Профессия:

актёр

Карьера:

19451994

Награды:

Влади́мир Васи́льевич Дру́жников (1922 — 1994) — советский актёр. Народный артист РСФСР (1974). Лауреат двух Сталинских премий (1948, 1950).





Биография

Владимир Дружников родился 30 июня 1922 года в Москве, в семье военного. В детском возрасте сыграл роль чеховского Ваньки Жукова и совмещал учёбу в школе с занятиями в драматическом кружке. После окончания средней школы поступил в студию Центрального детского театра, где играл Милона в «Недоросле» и Колю в «Первой любви» по повести Р. Фрайермана.
В 1943 году случайно поступил в Школу-студию МХАТа. Владимир Дружников подыграл на вступительных экзаменах во МХАТ своему поступавшему приятелю по детскому театру сцену из спектакля. После просмотра член комиссии Николай Хмелёв и предложил Дружникову поступать.

В 1943 году кинорежиссёр Владимир Петров искал актёра на главную роль в картину «Без вины виноватые». В поисках актёра Петров пришёл в студию МХАТа и увидел высокого и красивого Дружникова. Режиссёр предложил ему пробоваться на роль Незнамова. Дружников согласился, хотя ему пришлось уйти из школы-студии со второго курса, так как там существовало твёрдое правило: студенты, снимающиеся в кино, автоматически исключались из этого заведения.

Владимир Дружников не ошибся в выборе. Фильм «Без вины виноватые» вышел на экраны в победный 1945 год и сразу оказался лидером проката. Дружников мгновенно стал знаменитым. В фильме режиссёра-сказочника А. Л. Птушко «Каменный цветок» он блестяще сыграл Данилу-мастера. Затем были фильм Ивана Пырьева «Сказание о земле Сибирской» и «Константин Заслонов» о герое Великой Отечественной войны, принёсшие актёру Сталинские премии.

С 1945 года Дружников — актёр Театра-студии киноактёра.

За четыре года молодой ещё артист снялся в девяти картинах и в нескольких фильмах сыграл главные роли. Все эти фильмы лидировали в прокате.

С середины 1960-х годов снимался в кино эпизодически. Основным направление творческой деятельности актёра стали поездки с концертами по стране, чтение стихов и прозы, выступление на радио. На эстраде выступал с большими поэтическими программами — читал произведения Маяковского, Есенина, Цветаевой и Пастернака. На радио читал произведения Тургенева, Толстого (радио-роман «Хождение по мукам», от автора). Владимир Дружников один из самых известных советских актёров дубляжа. Его своеобразным голосом говорили с экрана Гойко Митич (серия фильмов об индейцах киностудий соцстран), Жан Маре (серия о Фантомасе), Юл БриннерВеликолепная семёрка») и другие известные иностранные актёры.

Скончался Владимир Дружников в воскресенье 20 февраля 1994 года в Москве. Похоронен на Троекуровском кладбище.

Семья

Жена — Нина Ивановна Чалова (Дружникова) (1925 – октябрь, 1992), советская актриса кино.
Дочь — Наталья.

Признание и награды

Творчество

Роли в театре

Фильмография

  1. 1945 — Без вины виноватые — Григорий Незнамов, артист провинциального театра
  2. 1946 — Глинка
  3. 1946 — Каменный цветок — Данила-мастер
  4. 1946 - Наше сердце
  5. 1947 — Сказание о земле Сибирской — Андрей Николаевич Балашов
  6. 1950 — Константин Заслонов — Константин Заслонов
  7. 1950 — Заговор обречённых — Марк Пино
  8. 1950 — Донецкие шахтёры — Дмитрий Иванович Трофименко, конструктор
  9. 1953 — Адмирал Ушаков — Васильев
  10. 1953 — Честь товарища
  11. 1953 — Корабли штурмуют бастионы — Васильев
  12. 1954 — Опасные тропы — Василий Желудев
  13. 1955 — Попрыгунья — Рябовский
  14. 1955 — Костёр бессмертия — Джордано Бруно
  15. 1956 — Первые радости — Цветухин
  16. 1957 — Необыкновенное лето — Цветухин
  17. 1959 — Люди на мосту
  18. 1961 — Две жизни — Кирилл Бороздин
  19. 1962 — Кубинская новелла — Гарсия
  20. 1964 — Три сестры — Солёный
  21. 1965 — Гиперболоид инженера Гарина — Артур
  22. 1965 — Чрезвычайное поручение — Неледецкий
  23. 1966 — Нет и да
  24. 1967 — Десятый шаг — Романенко
  25. 1968 — Таинственный монах — капитан Воронцов
  26. 1970 — Морской характер — батальонный комиссар Филатов
  27. 1970 — Ватерлоо — Жерар
  28. 1971 — Офицеры — комэск Георгий Петрович
  29. 1975 — Без права на ошибку — Юрий Петрович, прокурор-обвинитель
  30. 1978 — Трактир на Пятницкой — Волохов
  31. 1982 — Гонки по вертикали — Сергей Юрьевич Обнорский
  32. 1985 — Багратион — Сэн-Пре
  33. 1985 — Танцплощадка — Ипполит Анатольевич
  34. 1989 — Визит дамы — Бобби, дворецкий
  35. 1989 — Частный детектив, или Операция «Кооперация» — пассажир самолёта
  36. 1991 — Глухомань — Никанорыч
  37. 1993 — Желание любви — доктор

Озвучивание и дубляж

  1. 1976 — Настоящий тбилисец и другие
  2. 1981 — Тайна третьей планеты — капитан Ким

Дубляж иностранных фильмов

Напишите отзыв о статье "Дружников, Владимир Васильевич"

Примечания

Отрывок, характеризующий Дружников, Владимир Васильевич

– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.