Друскеникский переулок
Друскеникский переулок Санкт-Петербург | ||
Общая информация | ||
---|---|---|
Район города | Центральный | |
Прежние названия | Кирочный переулок | |
Ближайшие станции метро | «Чернышевская» | |
Почтовый индекс | 191023 | |
Номера телефонов | +7(812)27X-XX-XX | |
Друскеникский переулок, вид с Фурштатской улицы | ||
[www.openstreetmap.org/?lat=59.947553&lon=30.351706&zoom=15&layers=M на карте OpenStreetMap] | ||
[maps.google.ru/maps?hl=ru&q=%D0%94%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9&lr=&ie=UTF8&ll=59.947553,30.351706&spn=0.009757,0.026093&z=15&iwloc=addr на карте Google] | ||
Друскеникский переулок на Викискладе |
Друскеникский переулок — переулок, проходящий в Центральном районе Санкт-Петербурга между Фурштатской улицей и улицей Чайковского.
Назван в честь курортного города Друскининкай (по-литовски «друскнис» — соляной), расположенного на реке Немане, в южной части Литвы. Этот город издавна славится бальнеологическими лечебницами.
Переулок так наименован в конце XIX века, когда город Друскининкай называли Друскениками. До этого переулок именовался Кирочным — от Кирочной улицы.
Напишите отзыв о статье "Друскеникский переулок"
Литература
- Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов Ленинграда. — 3-е изд., испр. и доп. — Л.: Лениздат, 1985. — С. 119. — 511 с.
- Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? О происхождении названий улиц, площадей, островов, рек и мостов Санкт-Петербурга. — 4-е изд., перераб. — СПб.: Норинт, 1996. — С. 80. — 359 с. — ISBN 5-7711-0002-1.
- Городские имена сегодня и вчера: Петербургская топонимика / сост. С. В. Алексеева, А. Г. Владимирович, А. Д. Ерофеев и др. — 2-е изд., перераб. и доп. — СПб.: Лик, 1997. — С. 43. — 288 с. — (Три века Северной Пальмиры). — ISBN 5-86038-023-2.
Ссылки
- [saint-petersburg.ru/photo/img/5180/ ФотоКор Санкт-Петербург.ру]
- [bukharapiter.ru/topo/d.html «Почему так названы» К. Горбачевич, Е. Хабло, Лениздат, 1962]
Это заготовка статьи о Санкт-Петербурге. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
á
|
Для термина этой статьи надо поставить правильное ударение.
|
|
Отрывок, характеризующий Друскеникский переулок
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».