Шульц, Дуайт
Поделись знанием:
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!
Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
(перенаправлено с «Дуайт Шульц»)
В этой биографической статье не хватает ссылок на надёжные источники информации и она написана только на основе IMDb. IMDb не является авторитетным источником по биографической информации. Пожалуйста, добавьте авторитетные и проверенные источники. Спорные материалы о ныне живущих персоналиях должны быть немедленно удалены.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 11 сентября 2013. |
Дуайт Шультц | |
Dwight Schultz | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
с 1981 |
Дуайт Шультц (англ. Dwight Schultz; род. 24 ноября 1947, Балтимор) — американский актер, снялся в таких известных сериалах на территории стран СНГ как Команда «А», Звёздный путь: Следующее поколение, Звёздный путь: Вояджер.
Биография
Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей.
|
У Дуайта Шультца супруга Венди Фултон, один ребенок.
Фильмография
- Бен 10: Инопланетная сверхсила (ТВ) (2010) — доктор Энимо, озвучка
- Бэтмен: Под красным колпаком (ТВ) (2010) — торговец наркотиками Фредди, озвучка
- Команда «А» (ТВ) (2010) — врач (отрывок в конце фильма)
- Бен 10: Инопланетная сила (ТВ) (2008-2010) — доктор Энимо, озвучка
- Бен 10: Секрет Омнитрикса (ТВ) (2007) — доктор Энимо, озвучка
- Афросамурай (2007) — Первый Убийца / Patron #1 / Ронин, озвучка, английская версия
- Война Боргов / Borg War (видео) (2006) — Реджинальд Баркли, озвучка
- Новые Мстители 2 (видео) (2006) — Один, озвучка
- Бен 10 (2005—2008) — доктор Энимо, озвучка
- Аватар: Легенда об Аанге (2005—2008) — Тренер / Additional Voices, озвучка
- Хроники Риддика: Темная ярость (видео) (2004) — Skiff A.I., озвучка
- Ван Хельсинг: Лондонское Задание (видео) (2004) — Доктор Джекилл, озвучка
- Манускрипт ниндзя: Новая глава (2003) — Dakuan, озвучка, английская версия
- Каена: Пророчество — Ильпо, озвучка, английская версия
- Аниматрица: По ту сторону (2003) — Townspeople / Policemen / Exterminators, озвучка
- Аниматрица: Посвященный (2003) — Nonaka, озвучка
- Аниматрица: Второе возрождение — Часть 1 (2003) — озвучка
- Аниматрица: Второе возрождение — Часть 2 (2003) — Additional Voices, озвучка
- Jensen! (сериал) (2002—2008)
- Агентство (2001—2003) - Рассел Орланд
- Cramp Twins, The (сериал) (2001—2003) — Bouncy Bob
- Grim & Evil (сериал) (2001—2008) — Criag
- Последняя фантазия (2001) — Scan Technician, озвучка, в титрах не указан
- Захватчик ЗИМ (2001—2003) — диктор
- Globehunters (2000) — доктор Барк
- D: Жажда крови (2000) — Benge / Old Man of Barbarois, озвучка
- Гриффины (1999—2008) — Клерк / Рэндалл Фаргус
- Затерянный мир (ТВ) (1998) — Эдвард Мелоун
- Голго-13: Королева пчел (видео) (1998) — Роберт Харди, озвучка, английская версия
- Остров фантазий (1998—1999) — Greasy
- Дикая семейка Торнберри (1998—2001) — доктор Фрид, клиент, озвучка
- Котопёс (1998—2001) — Эдди Белка
- First Men in the Moon, The (видео) (1997) — Various
- Get to the Heart: The Barbara Mandrell Story (ТВ) (1997) — Irby Mandrell
- Александр (сериал) (1997) / Alexander Senki — Attalos
- Звёздные врата: SG-1 (эпизод "Хранитель игры") (1998) — Хранитель
- Принцесса Мононокэ (1997) — Additional Voices, озвучка, английская версия
- Джонни Браво (1997—2004) — Лео/диктор ТВ, озвучка
- Спаун (1997—1999) — врач
- Звёздный путь: Первый контакт (1996) — Реджинальд Баркли
- Черная маска (1996) / Hak hap — King Kau, озвучка, в титрах не указан
- Супруги Харт вместе навсегда (ТВ) (1996) — Питер Доннер
- Флиппер (1995—2000) — Уэйн Коул
- Enola Gay and the Atomic Bombing of Japan (1995) — рассказчик, озвучка
- Смертельные Игры (1995—1996) — Натан Абрамс
- Человек ниоткуда (1995—1996) — Харрисон Бартон
- За гранью возможного (эпизод "Если бы стены могли говорить") (1995—2002) — Леви Митчелл
- Звёздный путь: Вояджер (1995—2001) — Реджинальд Баркли
- Прикосновение ангела (сериал) (1994—2003) — доктор Адам Литовски
- Menendez: A Killing in Beverly Hills (ТВ) (1994) — Dr. Jerome Oziel
- Чудеса науки (1994—1997) — Хэнк
- Вавилон 5 (эпизод "Из тьмы веков") (1994) — Амис
- Victim of Love: The Shannon Mohr Story (ТВ) (1993) — Dave Davis
- Диагноз: убийство (1993—2001) — доктор Гэвин Рид
- Новая жизнь Рокко (1993—1996) — Black-Masked Conglomo Golf Course Worker, озвучка
- Лоис и Кларк: Новые приключения Супермена (1993—1997) — Гаррет Грейди
- Крутой Уокер (1993—2001) — Ллойд Аллен
- Boomtown (ТВ) (1993)
- Временная секретарша (1993) — Роджер Джассер
- Дитя ярости / Child of Rage (ТВ) (1992) — Роб Тайлер
- Женщина с прошлым (ТВ) (1992) / Woman with a Past — Мик
- Последнее желание (ТВ) (1993) — Эд Эдвардс
- Past Imperfect (ТВ) (1991)
- A Killer Among Us (ТВ) (1990) — Clifford Gillette
- Долгий путь домой (1990) / Long Walk Home, The — Норман Томпсон
- Создатели тени (1989) / Fat Man and Little Boy — Дж. Роберт Оппенгеймер
- Perry Mason: The Case of the Musical Murder (ТВ) (1989) — Tony Franken
- Звёздный путь: Следующее поколение (1987—1994) — Реджинальд Баркли
- Jake and the Fatman (сериал) (1987—1992) — David Thompson
- Perry Mason: The Case of the Sinister Spirit (ТВ) (1987) — Andrew Lloyd
- Альфред Хичкок представляет (1985—1989) / Alfred Hitchcock Presents — David Powell
- Когда твой возлюбленный уходит (ТВ) (1983) / When Your Lover Leaves — Richard Reese
- Команда «А» (сериал) (1983—1987) / A-Team, The — Capt. H.M. «Howling Mad» Murdock
- Один в темноте (1982) / Alone in the Dark — доктор Дэн Поттер
- Sherlock Holmes (ТВ) (1981) — Bassick
- Поклонник — режиссёр
- Горький урожай (ТВ) (1981) / Bitter Harvest — Schlatter
- В случае убийства набирайте «М»(ТВ) (1981) — телережиссёр
- Thin Ice (ТВ) (1981) — Mr. Ritchie
- Блюз Хилл стрит (1981—1987) — Кармайкл
- Калифорнийский дорожный патруль (сериал) (1977—1983) / CHiPs — Lyle
Напишите отзыв о статье "Шульц, Дуайт"
Ссылки
Отрывок, характеризующий Шульц, Дуайт
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!
Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.