Мотоцикл двойного назначения

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дуалспорт»)
Перейти к: навигация, поиск

Мотоцикл двойного назначения (dual-sport или dual purpose) — тип мотоцикла, предназначенный для передвижения как по асфальтовым дорогам, так и по пересеченной местности, и технически оснащенный в соответствии с требованиями безопасности дорожного движения (то есть имеет внешние световые приборы, звуковой сигнал, номерной знак, а содержание вредных веществ в отработанных газах или их дымность не превышает установленные стандартами нормы).





История возникновения

Прародителем мотоцикла двойного назначения принято считать скрэмблер (scrambler) (англ.) — английский вариант легкого городского мотоцикла, приспособленного к езде по плохим дорогам за счет подвесок с увеличенными ходами и с высоко поднятыми глушителями[1]. Скрэмблеры впервые появились в конце 50-х — начале 60-х гг. двадцатого века у британских производителей Triumph (англ.) и BSA (Birmingham Small Arms Company) (англ.), а затем и на японском рынке.

В качестве конкурента скрэмблерам концерн Yamaha в 1968 г. создал свой гибрид для внедорожной и дорожной езды — мотоцикл DT-1, который исторически принято считать первым общедоступным мотоциклом двойного назначения[2]. Yamaha целенаправленно объединила два направления: дорожные мотоциклы, приспособленные для передвижения по грунтовым дорогам, и внедорожные спортивные мотоциклы, приспособленные для передвижения по городским дорогам[3][2]. Другие японские производители по примеру Ямахи выпустили свои модели двойного назначения. Эти мотоциклы не являлись чисто спортивной техникой, но давали возможность любителям и новичкам поучаствовать в некоторых соревнованиях, связанных с внедорожным форматом.

В 70-е годы с развитием мотоспорта появились более специализированные мотоциклы, ориентированные либо на внедорожье, либо на асфальт, поэтому мотоциклы двойного назначения постепенно отошли на второй план.

Новый расцвет техники двойного назначения произошёл в 1984 г., когда появилась концепция «Dual Sport Motorcycle Rides», придуманная Джимом Пилоном[4]. Его идея возникла по вполне определенной причине: Пилон увидел, что существует достаточное количество людей, имеющих интерес ко внедорожной езде, но не имеющих возможностей участвовать в мотокроссовых соревнованиях или эндуро.

Определение концепции звучало как «Dual, as in road and dirt, and Sport as in a non-competitive venue» и предполагало возможность кататься в любые выходные в своё удовольствие в хорошей компании по красивым и интересным местам, как по дорогам, так и вне дорог, — ради фана, а не ради спортивных достижений. В противоположность эндуро (движение в одиночку и никакой помощи со стороны) Dual Sport Motorcycle Riding предполагает езду в компании с обязательной взаимовыручкой друг друга.

В 1990 году компания Suzuki выпустила мотоцикл DR350, официально позиционирующийся как DualSport или «dirt bike with a license plate» («внедорожный мотоцикл с номерным знаком»). Таким образом термин «dual-sport» (или «dualie») вошёл в употребление как среди мотопрессы, так и среди самих мотоциклистов.

Мотоцикл двойного назначения vs эндуро

Изначально компоновка мотоциклов двойного назначения выполнялась, как правило, в стиле «эндуро», т.е:

Однако, в техническом плане мотоциклы двойного назначения отличаются от мотоциклов для эндуро, так как рассчитаны на утилитарное, а не спортивное использование. Например, в получившей распространение в России классификации издательства «За рулем» указывается, что «термин „эндуро“ без оговорок применяется для мотоциклов чисто спортивного назначения»[5].

Японские производители также разделяют свои модели: мотоциклы двойного назначения в стиле «эндуро» относят к «dual purpose», а мотоциклы для соревнований эндуро к «competition»[6][7].

Необходимо отметить, что со временем появились и другие варианты компоновки, характеризующиеся дорожными качествами мотоциклов двойного назначения. Мотоциклы двойного назначения, более ориентированные на дорожное использование, могут иметь низкое крепление переднего грязевого щитка, шины с более гладким протектором и даже литые колеса, что ещё больше отдаляет их от мотоциклов для эндуро.

См. также «Мотоциклы для эндуро».

Разновидности мотоциклов двойного назначения

По происхождению

Создание мотоцикла двойного назначения может идти по следующим основным направлениям:

  • Модели, созданные на основе внедорожного мотоцикла и модифицированные для возможности дорожного использования. Эти мотоциклы обычно легкие и мощные, более пригодные для внедорожья, чем для асфальта.
  • Модели, созданные с «нуля», с различными комбинациями возможности эксплуатации на дорогах и вне дорог. Эти мотоциклы, как правило, тяжелее и прочнее, чем модели на основе внедорожных мотоциклов.
  • Модели, созданные на основе дорожного мотоцикла и модифицированные для возможности внедорожного использования. Эти мотоциклы, как правило, больше пригодны для асфальта.

По весу

На Западе принято разделять мотоциклы двойного назначения по весу:

  • Легкие — весят около 250 до 300 фунтов (110—140 кг). Они обычно имеют высокое крепление переднего грязевого щитка, большой дорожный просвет, длинноходные подвески и, как правило, развитые грунтозацепы протектора шин. Они ближе всего находятся к спортивным внедорожным мотоциклам, хороши для пересеченной местности с редкими выездами на асфальт.
  • Средние — весят от 300 до 350 фунтов (140—160 кг). Они, как правило, имеют меньший ход подвески и дорожный просвет, чем легкие, и часто приходят с универсальными шинами. Эти мотоциклы пригодны для передвижения по грунтовым дорогам, тропинкам, грейдерам с возможностью выезжать на асфальт.
  • Тяжелые — весят более 350 фунтов (более 160 кг). Они предназначены, прежде всего, для путешествий на большие расстояния по асфальту с редкими вылазками на грунтовые дороги. Как правило, они комплектуются гладкими дорожными шинами.

По кубатуре

Японские производители обычно используют общий термин «Dual Purpose» для всей линейки моделей, иногда разделяя их по кубатуре[6][8][9][7].

По дорожным качествам

В России получил распространение вариант разделения по дорожным качествам (впервые предложенный издательством «За рулем»[5]):

  • «жесткие» — наиболее приближенные к спортивной технике, чем остальные мотоциклы двойного назначения, но в отличие от мотоциклов для эндуро имеют более комфортное сиденье и пассажирские подножки;
  • «мягкие» — предназначенные, скорее, для хороших дорог, но не исключающие передвижение по пересеченной местности;
  • «туристические» — оснащенные двигателями большого рабочего объема, с более комфортабельной посадкой и более тяжелые, что затрудняет передвижение по пересеченной местности;
  • «городские» — обутые в чисто шоссейные шины, вследствие этого непригодные для бездорожья.

По стилю

Обозначение стилевых модификаций мотоциклов двойного назначения многие производители включают в название своих моделей. Например:

  • В стиле «эндуро»: Beta RR50 Enduro Alu, CCM 404S Enduro.
  • В стиле «trail»: CCM DualSport Trail, CCM 404DS Trail, HM Trail Locusta.
  • В стиле «adventure»: BMW R1150GS Adventure, KTM LC4 Adventure, KTM 950 Adventure.
  • В стиле «мотард» («супермото»): Beta Motard 4.0, CCM DualSport Supermoto, Derbi Senda SM X-treme, Honda XR250 Motard, Husqvarna SM 610S.


Современная интерпретация стилистики скрэмблеров привела к появлению новых моделей — в стиле «scrambler»: Voxan Scrambler 1000, Triumph Scrambler, Borile B450 Scrambler, HM City Scrambler, Kawasaki Z400 Scrambler, Ducati 350 Scrambler, Moto Morini Scrambler, BMW F800 Scrambler. Несмотря на их связь с прародителями техники двойного назначения, эти мотоциклы принято относить к категории ретро-мотоциклов.


Не так давно дилеры Kawasaki в России начали использовать для обозначения мотоциклов двойного назначения термин «многоцелевые мотоциклы» (или мотоциклы многоцелевого назначения)[10].

См. также

Напишите отзыв о статье "Мотоцикл двойного назначения"

Примечания

  1. Adams, Carl: (2008) The Essential Guide to Dual Sport Motorcycles", pp. 18; Whitehorse Press, New Hampshire. ISBN 978-1-884313-71-4
  2. 1 2 [www.bikeexif.com/yamaha-dt-1 Yamaha DT-1] (англ.). Проверено 28 марта 2012. [www.webcitation.org/6AivzD2CH Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  3. Воронцов, 2003.
  4. Dual-Sport Diversions, 1991.
  5. 1 2 За рулем, 1997, с. 10.
  6. 1 2 [www.honda.co.jp/motor-lineup/category/ International Honda Motor Lineup] (яп.). Проверено 29 марта 2012. [www.webcitation.org/6AhVJFm3A Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  7. 1 2 [www.kawasaki-motors.com/model/style.jsp Kawasaki Motor Lineup] (яп.). Проверено 29 марта 2012. [www.webcitation.org/6AhVOMH9B Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  8. [www.yamaha-motor.jp/mc/lineup/ Yamaha Motor Lineup] (яп.). Проверено 29 марта 2012. [www.webcitation.org/6AhVMwN1Y Архивировано из первоисточника 15 сентября 2012].
  9. [www1.suzuki.co.jp/motor/full_line/index.html Suzuki Motor Full Lineup] (яп.). Проверено 29 марта 2012. [www.webcitation.org/6Aiw0Iv8b Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].
  10. [www.kawasaki.ru/dualpurpose Кawasaki в РФ - Многоцелевые мотоциклы] (рус.). Проверено 29 марта 2012. [www.webcitation.org/6Aiw2WNnX Архивировано из первоисточника 16 сентября 2012].

Литература

  • Dual-Sport Diversions. — American Motorcyclist, 1991. — № 4.
  • Классификация // Мир мотоциклов : иллюстрированный каталог / Вед. ред. С. Дорофеев. — За рулем, 1997. — Вып. второй. — С. 202.
  • Suzuki DR650SE. — Мото, 1996. — № 9.
  • Воронцов А. Е. Энциклопедия мотоциклов. — За рулем, 2003. — С. 291.

Ссылки

  • [www.bikeexif.com/yamaha-dt-1 Yamaha DT-1]
  • [dualsportriding.com/ Dual Sport Riding]
  • [www.ridedualsport.com/forum/index.php?topic=31.0 Dual Sport Riding Tips]
  • [www.supersherpa.ru/helpful/enduro_dualsport/ Все, все будут ездить на эндуро!]
  • [www.advrider.com/ Adventure Rider Motorcycle Forum]

Отрывок, характеризующий Мотоцикл двойного назначения

Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.
– Поди, Наташа, я позову тебя, – сказала графиня шопотом.
Наташа испуганными, умоляющими глазами взглянула на князя Андрея и на мать, и вышла.
– Я приехал, графиня, просить руки вашей дочери, – сказал князь Андрей. Лицо графини вспыхнуло, но она ничего не сказала.
– Ваше предложение… – степенно начала графиня. – Он молчал, глядя ей в глаза. – Ваше предложение… (она сконфузилась) нам приятно, и… я принимаю ваше предложение, я рада. И муж мой… я надеюсь… но от нее самой будет зависеть…
– Я скажу ей тогда, когда буду иметь ваше согласие… даете ли вы мне его? – сказал князь Андрей.
– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею. Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
– Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? – сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. «Неужели это я, та девочка ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена , равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?»
– Нет, – отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
– Простите меня, – сказал князь Андрей, – но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
– Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, – продолжал князь Андрей, – в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы… – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
– Зачем вы это говорите? – перебила его Наташа. – Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, – сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
– В год вы узнаете себя…
– Целый год! – вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. – Да отчего ж год? Отчего ж год?… – Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
– И нельзя иначе? – спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
– Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! – вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. – Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. – Она взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
– Нет, нет, я всё сделаю, – сказала она, вдруг остановив слезы, – я так счастлива! – Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.


Обручения не было и никому не было объявлено о помолвке Болконского с Наташей; на этом настоял князь Андрей. Он говорил, что так как он причиной отсрочки, то он и должен нести всю тяжесть ее. Он говорил, что он навеки связал себя своим словом, но что он не хочет связывать Наташу и предоставляет ей полную свободу. Ежели она через полгода почувствует, что она не любит его, она будет в своем праве, ежели откажет ему. Само собою разумеется, что ни родители, ни Наташа не хотели слышать об этом; но князь Андрей настаивал на своем. Князь Андрей бывал каждый день у Ростовых, но не как жених обращался с Наташей: он говорил ей вы и целовал только ее руку. Между князем Андреем и Наташей после дня предложения установились совсем другие чем прежде, близкие, простые отношения. Они как будто до сих пор не знали друг друга. И он и она любили вспоминать о том, как они смотрели друг на друга, когда были еще ничем , теперь оба они чувствовали себя совсем другими существами: тогда притворными, теперь простыми и искренними. Сначала в семействе чувствовалась неловкость в обращении с князем Андреем; он казался человеком из чуждого мира, и Наташа долго приучала домашних к князю Андрею и с гордостью уверяла всех, что он только кажется таким особенным, а что он такой же, как и все, и что она его не боится и что никто не должен бояться его. После нескольких дней, в семействе к нему привыкли и не стесняясь вели при нем прежний образ жизни, в котором он принимал участие. Он про хозяйство умел говорить с графом и про наряды с графиней и Наташей, и про альбомы и канву с Соней. Иногда домашние Ростовы между собою и при князе Андрее удивлялись тому, как всё это случилось и как очевидны были предзнаменования этого: и приезд князя Андрея в Отрадное, и их приезд в Петербург, и сходство между Наташей и князем Андреем, которое заметила няня в первый приезд князя Андрея, и столкновение в 1805 м году между Андреем и Николаем, и еще много других предзнаменований того, что случилось, было замечено домашними.
В доме царствовала та поэтическая скука и молчаливость, которая всегда сопутствует присутствию жениха и невесты. Часто сидя вместе, все молчали. Иногда вставали и уходили, и жених с невестой, оставаясь одни, всё также молчали. Редко они говорили о будущей своей жизни. Князю Андрею страшно и совестно было говорить об этом. Наташа разделяла это чувство, как и все его чувства, которые она постоянно угадывала. Один раз Наташа стала расспрашивать про его сына. Князь Андрей покраснел, что с ним часто случалось теперь и что особенно любила Наташа, и сказал, что сын его не будет жить с ними.
– Отчего? – испуганно сказала Наташа.
– Я не могу отнять его у деда и потом…
– Как бы я его любила! – сказала Наташа, тотчас же угадав его мысль; но я знаю, вы хотите, чтобы не было предлогов обвинять вас и меня.
Старый граф иногда подходил к князю Андрею, целовал его, спрашивал у него совета на счет воспитания Пети или службы Николая. Старая графиня вздыхала, глядя на них. Соня боялась всякую минуту быть лишней и старалась находить предлоги оставлять их одних, когда им этого и не нужно было. Когда князь Андрей говорил (он очень хорошо рассказывал), Наташа с гордостью слушала его; когда она говорила, то со страхом и радостью замечала, что он внимательно и испытующе смотрит на нее. Она с недоумением спрашивала себя: «Что он ищет во мне? Чего то он добивается своим взглядом! Что, как нет во мне того, что он ищет этим взглядом?» Иногда она входила в свойственное ей безумно веселое расположение духа, и тогда она особенно любила слушать и смотреть, как князь Андрей смеялся. Он редко смеялся, но зато, когда он смеялся, то отдавался весь своему смеху, и всякий раз после этого смеха она чувствовала себя ближе к нему. Наташа была бы совершенно счастлива, ежели бы мысль о предстоящей и приближающейся разлуке не пугала ее, так как и он бледнел и холодел при одной мысли о том.
Накануне своего отъезда из Петербурга, князь Андрей привез с собой Пьера, со времени бала ни разу не бывшего у Ростовых. Пьер казался растерянным и смущенным. Он разговаривал с матерью. Наташа села с Соней у шахматного столика, приглашая этим к себе князя Андрея. Он подошел к ним.
– Вы ведь давно знаете Безухого? – спросил он. – Вы любите его?
– Да, он славный, но смешной очень.
И она, как всегда говоря о Пьере, стала рассказывать анекдоты о его рассеянности, анекдоты, которые даже выдумывали на него.