Дуарте, Анселмо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дуарте, Ансельмо»)
Перейти к: навигация, поиск
Анселмо Дуарте
Anselmo Duarte
Дата рождения:

21 апреля 1920(1920-04-21)

Место рождения:

Салту, штат Сан-Паулу

Дата смерти:

7 ноября 2009(2009-11-07) (89 лет)

Место смерти:

Сан-Паулу

Гражданство:

Бразилия Бразилия

Профессия:

актёр, режиссёр, сценарист

Карьера:

19471987

Награды:

«Золотая пальмовая ветвь» (1962)

Анселмо Дуарте (порт. Anselmo Duarte; род. 21 апреля 1920, Салту, штат Сан-Паулу — 7 ноября 2009 года) — бразильский кинематографист.





Биография

В кинематографе с 1947 года. Как актёр снялся почти в сорока фильмах. Режиссёрский дебют состоялся в 1957 году (фильм Absolutamente Certo). Вторая режиссёрская работа Дуарте — лента «Исполнитель обета» (1962) — стала наиболее известным его фильмом и принесла режиссёру призы трёх международных фестивалей, включая «Золотую пальмовую ветвь» в Каннах, а также номинацию на «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке.

Кроме того, Дуарте известен как сценарист нескольких фильмов других режиссёров и продюсер.

Ансельму Дуарте скончался от осложнений после инсульта в ноябре 2009 года.[1]

Награды

Напишите отзыв о статье "Дуарте, Анселмо"

Примечания

  1. [www1.folha.uol.com.br/folha/ilustrada/ult90u649109.shtml Anselmo Duarte morre em SP aos 89 anos] (Portuguese), Folha de S. Paulo (November 7, 2009). Проверено 7 ноября 2009.
  2. [www.festival-cannes.fr/en/archives/artist/id/210.html Страница Ансельмо Дуарте] на сайте Каннского кинофестиваля
  3. [history.sffs.org/films/film_details.php?id=2619 Страница фильма «Исполнитель обета»] на сайте Международного кинофестиваля в Сан-Франциско
  4. [archive.mostra.org/template.php?template=c_arquivo_premiacoes.htm Лауреаты кинофестиваля в Сан-Паулу]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Дуарте, Анселмо

– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.