Дуарте, Оскар
Оскар Дуарте | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Оскар Эсау Дуарте Гайтан | |
Родился | Масая, Никарагуа | |
Гражданство | ||
Рост | 186 см | |
Вес | 81 кг | |
Позиция | защитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Эспаньол | |
Номер | 6 | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
2008—2013 | Депортиво Саприсса | 52 (2) |
2010 | → Пунтаренас | 15 (1) |
2013—2016 | Брюгге | 117 (9) |
2016—н. в. | Эспаньол | 20 (1) |
Национальная сборная** | ||
2010—н. в. | Коста-Рика | 33 (2) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 12 октября 2016. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
О́скар Эса́у Дуа́рте Гайта́н (исп. Óscar Esau Duarte Gaitan; 3 июня 1989, Масая, Никарагуа) — коста-риканский футболист, защитник клуба «Эспаньол» и сборной Коста-Рики.
Содержание
Биография
Родился в соседнем государстве Никарагуа. Вскоре Дуарте перебрался в Коста-Рику, где начал играть в футбол. В 19 лет футболист заключил контракт с одним из самых титулованным клубом страны «Депортиво Саприсса». В нем он выступал в течение 5 лет. Лишь в 2010 году защитник ненадолго уходил в аренду в «Пунтаренас».
В 2013 году Дуарте перебрался в Европу. Он заключил контракт с бельгийским «Брюгге». За него он выступает и по сей день.
Оскар Дуарте входит в состав сборной Коста-Рики. За неё он дебютировал в 2010 году.
Голы за сборную Коста-Рики
N. | Дата | Место | Соперник | Гол | Счёт | Соревнование |
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 14 июня 2014 | Кастелан, Форталеза, Бразилия | Уругвай | 2–1 | 3–1 | ЧМ-2014 (группа D) |
2. | 14 октября 2014 | Seoul World Cup Stadium, Сеул, Южная Корея | Республика Корея | 3–1 | 3–1 | Товарищеский матч |
Достижения
- Чемпион Коста-Рики — Апертура 2008/09
- Чемпион Коста-Рики — Клаусура 2009/10
Напишите отзыв о статье "Дуарте, Оскар"
Примечания
Ссылки
- [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.oscar.duarte.122475.en.html Профиль футболиста]
- [www.transfermarkt.com/%C3%93scar-duarte/profil/spieler/175323 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [int.soccerway.com/players/oscar-duarte/42671 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [www.national-football-teams.com/player/40685.html Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
Футбольный клуб «Эспаньол» — текущий состав
|
---|
1 Роберто (в) • 2 Демичелис • 3 Рубен Дуарте • 4 Виктор Санчес • 5 Альварес • 6 Оскар Дуарте • 7 Херард Морено • 8 Севилья • 9 Х.Рейес • 10 Кайседо • 11 Лео Баптистао • 13 Лопес (в) • 14 Хурадо • 15 Лопес Сильва • 16 Хави Лопес (к) • 17 Перес • 18 Фуэго • 19 Пьятти • 20 Диоп • 22 Васкес • 23 Д.Рейес • 28 Рока • 29 Кариколь • Тренер: Кике Санчес Флорес |
Сборная Коста-Рики — чемпионат мира 2014
| ||
---|---|---|
1 Навас (в) • 2 Акоста • 3 Гонсалес • 4 Уманья • 5 Борхес • 6 Дуарте • 7 Боланьос • 8 Майри • 9 Кэмпбелл • 10 Руис Гонсалес (к) • 11 Баррантес • 12 Франсис • 13 Гранадос • 14 Бренес • 15 Диас • 16 Гамбоа • 17 Техеда • 18 Пембертон (в) • 19 Миллер • 20 Кальво • 21 Уренья • 22 Куберо • 23 Камбронеро (в) • тренер: Хорхе Луис Пинто |
Сборная Коста-Рики — Кубок Америки 2016
| ||
---|---|---|
1 Карвахаль (в) • 2 Акоста • 3 Кальво • 4 Уманья • 5 Борхес • 6 Дуарте • 7 Боланьос • 8 Овьедо • 9 Саборио • 10 Руис Гонсалес (к) • 11 Венегас • 12 Кэмпбелл • 13 Гранадос • 14 Асофейфа • 15 Сальватерра • 16 Гамбоа • 17 Техеда • 18 Пембертон (в) • 19 Уостон • 20 Вудли • 21 Уренья • 22 Матаррита • 23 Морейра (в) • тренер: Оскар Рамирес |
Отрывок, характеризующий Дуарте, Оскар
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.