Дубенский район (Тульская область)
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Статус |
Муниципальный район | ||
Входит в | |||
Включает |
3 муниципальных образования | ||
Административный центр |
пгт Дубна | ||
Дата образования | |||
Глава администрации |
Гузов Кирилл Олегович | ||
Глава муниципального образования |
Кызина Галина Васильевна | ||
Население (2016) |
↘14 472[1] (0,96 %, 16-е место) | ||
Плотность |
20,94 чел./км² | ||
Площадь | |||
Часовой пояс | |||
Телефонный код |
+7 48732 | ||
Код автом. номеров |
71 | ||
[dubna.tulobl.ru/ Официальный сайт] |
Ду́бенский райо́н — муниципальное образование в Тульской области России.
Административный центр — посёлок городского типа Дубна.
Содержание
Физико-географическая характеристика
Дубенский район расположен на западе Тульской области на расстоянии 50 км от областного центра и граничит с севера с Ферзиковским районом Калужской области и Алексинским районом Тульской области, с запада — с Суворовским районом, с юга — Одоевским и Щекинским районами, с востока — с Ленинским районом Тульской области. Площадь района — 802,2 кв.м, протяженность с севера на юг — 30 км, с запада на восток — 37,6 км.
Рельеф района сильно расчлененный, слегка всхолмленный, изрезанный глубокой сетью оврагов.
- Климат
Климат умеренно-континентальный. Формируется в основном за счёт приходящего с запада влажного морского воздуха с Атлантики. Вторжение арктических воздушных масс усиливает суровость зим, а весной и осенью вызывает резкие похолодания и заморозки. Средняя температура января от −9 °C до −10,3 °C, средняя температура июля +19 °C — +20 °C. Количество осадков изменяется в пределах 450—570 мм. Ветры в течение года переменных направлений: летом преимущественно юго-западные, зимой северо-восточные, скорость 2-5 м/с. К концу зимы снежный покров достигает 0,3-0,6 м, грунты промерзают до 0,8 м.
- Гидрография
По территории района с севера на юг по его восточной окраине протекает река Упа протяженностью около 38 км. В неё впадают реки: Большая Колодня, Малая Колодня, Глушня, Дубна, Волхонка. Долины малых рек крутые, русла рек глубоко врезаны в рельеф, долина реки Упа плоская, ровная, сухая, широкая, местами достигает 5 км. Дно рек каменистое, на реке Упа местами заболоченное. Питание малых речек преимущественно родниковое с участием снегового и дождевого. Они могут сильно разливаться весной в ионную воду, максимальный подъём уровня воды 1,5 — 6 м. Малые реки из берегов не выходят. В отдельные годы Упа выходит из берегов. На территории района имеется 12 прудов, наиболее крупные из них — каскад прудов рыбхоза «Воскресенский» общим объёмом 2 865 тыс. м³, пруд ДЧЛЗ в п. Дубна — 331 тыс. м³ и пруд в д. Якшинские Выселки — 1 649 тыс. м³.
- Зависимость от природных катаклизмов
Рельеф и климат существенного влияния на возможность возникновения чрезвычайных ситуаций природного характера не оказывают. Зон катастрофического затопления территории района нет. Однако в случае активного снеготаяния могут образоваться незначительные зоны паводкового затопления, при сильных морозах и высокой влажности возможны отложения гололеда. Также на территории района возможно возникновение смерчей, ураганов и сильных ветров до 20-30 м/с.
Флора
Растительность: район обладает большими лесными ресурсами сравнительно с другими районами области, покрытие лесом составляет 25 814 га (32,18 %). Леса, как правило, лиственные: береза, осина, липа, дуб, местами с примесью хвойных пород. Распространены разнотравные луга.
История
Район был образован в 1924 году в составе Тульского уезда Тульской губернии в результате районирования и упразднения Одоевского уезда[3].
12 июля 1929 года в результате упразднения губерний район вошёл в состав Тульского округа Московской области. На тот момент в его состав входили рабочий посёлок Дубна и сельсоветы: Бабошинский, Баздревский, Березовский, Бредихинский, Веригинский, Воскресенский, Гармоновский, Головинский, Гурьевский, Катешовский, Лошаченский, Луженский, Любенский, Надеждинский, Новопавшинский, Опоченский, Пореченский, Протасовский, Радуговищенский, Сидоровский, Сизеневский, Скоморошинский, Слободской, Сухаревский, Шатовский, Якшинский и Ясеновский.
31 марта 1936 года в Дубенский район были переданы Аббакумовский и Лобжинский с/с Черепетского района.
26 сентября 1937 года район вошёл в состав вновь образованной Тульской области[4].
В годы Великой Отечественной войны территория района была временно оккупирована немецкими войсками. 24 октября 1941 года части вермахта вошли на территорию Дубенского района, практически не встретив серьёзного сопротивления из-за отступления частей разгромленного Брянского фронта (см. Орловско-Брянская операция). Отдельные боестолкновения происходили в селе Воскресенское с арьергардами РККА за переправу через реку Упа[5]. В районе развернулось партизанское движение: в районе деревень Скоморошки, Гурьевка, Королевка и Сизенево действовал партизанский отряд «Смелый» под командованием И. Е. Марчука, который позднее ушёл под Тулу и принимал участие в обороне города Тула. Немецкая администрация приступила к составлению списков семей советских граждан, подлежавших уничтожению, и непосредственно к расстрелам: семей коммунистов, колхозных активистов и партизан[5].
10 ноября 1941 лесничий Дубненского лесничества Андрей Семёнович Храпков, рискуя своей жизнью и жизнью своей семьи, вывел из окружения остатки 4-й кавалерийской дивизии (525 человек при 96 лошадях и личном оружии), за что был награждён орденом Ленина (20 марта 1942)[6][7]. В другом случае, один из жителей села Яньково, помогая активистам добраться до частей Красной армии, был замечен немецким партрулём. После проведения зачистки деревни в одном из домов были обнаружены двое раненых красноармейцев, которые были расстреляны вместе со всеми членами укрывавшей их семьи и односельчанином, который пытался защитить своих соотечественников от расправы[8]. Действовавшая в селе Гурьевка комсомольская группа под руководством Марии Силаевой помогла выйти из окружения 132 бойцам РККА[5].
С началом Тульской наступательной операции войска 258-й стрелковой дивизии при поддержке партизан вошли на территорию района в начале второй декады декабря, а уже 12 декабря вышли на рубеж Новое Павшино — Слобода. 12 декабря были освобождены Лужное и Восресенское, а 14 декабря — конным рейдом разведотряда под командованием А. Кривенцова — посёлок Дубна. В образовавшийся разрыв между немецкими войсками советское командование ввело моторизованную группу генерала М. М. Попова (около тридцати танков), которая вошла в Дубну через Воскресенское и далее двинулась через Ивановку на Ханино, вела бои за Калугу. Последний бой на дубенской земле случился 19 декабря в районе деревень Столбова, Дальнерусанова и Титово[5].
Всего из Дубенского района было призвано на фронт 6480 солдат и офицеров, из них погибли в боях — 4024[9].
В послевоенные годы в Дубенском районе действовали около 100 колхозов. Нередко в одной деревне было по 2-3 колхоза. В июне 1950 года 92 колхоза были ликвидированы, и вплоть до 1965 года производством сельскохозяйственной продукции занимались 10 колхозов и 3 совхоза. После очередного объединения колхозов, с 1956 по 1990 год в районе работали 8 колхозов и 3 совхоза. Посевная площадь в этот период составляла 34 тыс. га. На 1 января 2007 года на территории района имелись 148 крестьянских (фермерских) хозяйств[10].
В 2006 году району присвоен статус муниципального района.
Население
Численность населения | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
1959[11] | 1970[12] | 1979[13] | 1989[14] | 2002[15] | 2009[16] | 2010[17] |
21 721 | ↘16 838 | ↘14 549 | ↗15 130 | ↘15 011 | ↘14 612 | ↗14 618 |
2011[18] | 2012[19] | 2013[20] | 2014[21] | 2015[22] | 2016[1] | |
↘14 567 | ↗14 805 | ↘14 796 | ↘14 696 | ↘14 664 | ↘14 472 |
- Урбанизация
В городских условиях (рабочий посёлок Дубна) проживают 40,37 % населения района.
Муниципально-территориальное устройство
Законом Тульской области от 1 апреля 2013 года № 1916-ЗТО, преобразованы, путём объединения, муниципальные образования Воскресенское, Гвардейское и Пореченское в муниципальное образование Воскресенское.[23]
С 2013 года в Дубенском районе 85 населённых пунктов в составе одного городского и двух сельских поселений:
№ | Городское и сельские поселения | Административный центр | Количество населённых пунктов | Население | Площадь, км2 |
---|---|---|---|---|---|
1 | Муниципальное образование рабочий посёлок Дубна | рабочий посёлок Дубна | 1 | ↘5842[1] | 6,47[2] |
2 | Муниципальное образование Воскресенское | село Воскресенское | 54 | ↘6353[1] | 187,23[2] |
3 | Муниципальное образование Протасовское | село Протасово | 30 | ↘2277[1] | 230,12[2] |
Экономика
Дубенский район является одним из самых малых районов области, основой производства является продукция карьеров и сельского хозяйства.
Транспорт
По территории Дубенского района проходит широколейная железная дорога Тула — Сухиничи (в одну колею) — 30 км, неэлектрофицированная, на которой имеются две железнодорожные станции — Упа и Крушма и один разъезд — Головино, позволяющие вести разгрузочно-погрузочные работы. К Пореченскому карьеру и п. Дубна имеются железнодорожные подъездные пути. В советское время по территории района проходила Тула-Лихвинская узкоколейная железная дорога.
Общая протяженность автомобильных дорог с твердым покрытием 120 км, из них республиканского значения 30 км — Тула — Суворов и местного значения — 90 км. По территории района проходят 3 магистральных газопровода: Елец-Серпухов (26 км, диаметр труб 1220 мм, давление 55 кг/см2), Острогожск-Белоусово (26 км, диаметр труб 1220 мм, давление 55 кг/см2) и Тула-Торжок (26 км, диаметр труб 1220 мм, давление 55 кг/см2). Эти газопроводы проходят на расстоянии не менее 500 м от населённых пунктов. Вывод: транспортная сеть района обеспечивает тесные экономические связи как внутри района, так и со всеми районами области и регионами страны и имеет исключительно важное транспортное и экономическое значение для района.
Туризм
- Событийный туризм на территории МО Дубенский район.
1. Традиционные областные лыжные гонки на приз олимпийского чемпиона В. П. Веденина «Лыжня Веденина».
«Лыжня Веденина» проходит в феврале, начиная с 1989 г. и посвящена чемпиону олимпийских игри мира заслуженному мастеру спорта СССР, почетному гражданину Тульской области и Дубенского района В. П. Веденину. Ежегодно мероприятие собирает около 500 участников и гостей со всей Тульской области. Присутствует и сам чемпион.
2. Областной фестиваль эстрадной песни им. В. Макарова.
В первое воскресенье августа проходит областной вокальный фестиваль-конкурс им. заслуженного артиста СССР В.Макарова, который проводится в п. Дубна начиная с 1997 года. В концертной программе принимают участие самодеятельные артисты в возрасте от 16 до 45 лет. Солисты-вокалисты, вокальные и вокально-инструментальные ансамбли, представляют по 2 конкурсных произведения: обязательное — из репертуара 60-70 годов и произведение современной тематики.
Конкурсная программа состоит из 2-х отделений: конкурсное и гала-концерт. В фестивале принимают участие конкурсанты из большинства муниципальных образований Тульской области. Ежегодно увеличивается количество дебютантов, число которых на сегодня составляет 70 процентов от их числа.
3.Старинная русская забава «Гусиные бои».
Дубенский район возрождает народную традицию. Ежегодно в марте в п. Дубна проходит Всероссийский турнир «Гусиные бои», в котором принимают участие более 100 гусеводов из Москвы, Нижнего Новгорода, Липецкой и Курской областей. В течение дня проходит более 40 гусиных боев, в которых выявляется победитель.
4.Первооткрыватель Аляски А. Чириков.
Село Лужное — родина капитана-командора А. И. Чирикова. В день ВМФ России проходит праздник села с обширной куль-турной и развлекательной
программой с возложением цветов к обелиску, осмотром музея с делегацией контр-адмирала Шепотова и фестивалем Бардовской песни на морскую тематику.
5.Районный фестиваль «Дубна православная». 12 июля в прес-тольный празд-ник храма святых апостолов Петра и Павла проводится фестиваль «Дубна Православная». В этот день съезжаются участники и гости из городов и районов Тульской области. Звучат песни православной тематики.
Достопримечательности
В посёлке Дубне находится старинный ансамбль промышленной усадьбы Мосоловых (XVIII-XIX века; ул. 50 лет ВЛКСМ, д.5, 10, 12):[24]
- главный жилой дом (XVIII век), в котором проживал основатель Дубенского чугунолитейного завода, помещик Мосолов.
- три здания людских (XIX век), производственный корпус (XIX век)
- плотина с прудом (XVIII век), парк (XVIII—XIX века)
Другие памятники градостроительства и архитектуры[24]:
- Михаилоархангельская церковь (1832 год, село Бабошино)
- Воскресенская церковь (1825 год, село Воскресенское)
- Никопольская церковь (1865 год, село Карачево), комплекс включает в себя интерьер церкви, дом в ограде и ограду с воротами
- Колокольня Воздвиженской церкви (1731 год, село Новое Павшино)
- Никольская церковь (1735 год, село Панковичи)
- Борисоглебская церковь (1804 год, село Поречье)
- «Теремок» в усадьбе Голицина (конец XIX — начало XX века, село Якшино)
- Спасо-Преображенская церковь (1817 год, село Якшино).
К памятникам истории относятся братские могилы с захоронением воинов, погибших в боях в период Великой Отечественной войны 1941—1945 годов в посёлке Дубна и деревне Бредихино[24].
Памятники археологии[24]:
- городище — остатки города Волоконеска (в устье притока Упы реки Волкона, в 100—200 м к югу от церкви села Берёзово и выселка Голубятни), бывшего центром Волконского княжества[25]
- городище, ранний железный век (село Поречье, в 500—600 м северо-западнее деревни Елисеевка)
- городище (деревня Панковичи)
- городище (деревня Радуговище)
- городище XII—XIV веков (деревня Тимофеевка, в 1 км севернее села Берёзово)
В Дубне проводятся ежегодные соревнования по лыжам, «Лыжня Веденина», посвящённые советскому лыжнику В. П. Веденину, трёхкратному олимпийскому чемпиону. В августе каждого года проходит фестиваль, посвящённый песням В. П. Макарова.
Известные люди
- Белоусов, Петр Петрович (1856—1896) — санитарный врач Тулы, доктор медицинский наук (1896), член-учредитель Тульского отделения общества народного здравия. Создатель одного из лучших парков в России (1892).
- Бобынин, Виктор Викторович (1849—1919) — первый историк математики в России. Вырос в селе Бредихино.
- Демидов (Антуфьев) Никита Демидович (1656—1725) — тульский оружейник и заводчик, основатель промышленной династии, деятель российского промышленного предпринимательства XVIII в.
- Мосолов, Фёдор Кузьмич (ок. 1684 г. — не ранее 1750-х гг.) — тульский оружейник, мануфактурист, основатель промышленной династии. Построил в 1740 г. и пустил Дубенский (Дубненский) железоделательный завод, положивший начало созданию посёлка Дубна.
- Прончищева, Татьяна Федоровна (урожд. Кондырева; 1713—1736) — первая полярная путешественница. Вместе с мужем В. В. Прончищевым участвовала в Великой Северной экспедиции Витуса Беринга.
- Филин, Федот Петрович (1908—1982) — языковед, член-корреспондент АН СССР, доктор филологических наук, профессор. Теоретик и практик в области лексикологии, лексикографии, диалектологии. Лауреат Ленинской премии.
- Чириков, Алексей Ильич (1703—1748) — капитан-командор, мореплаватель, исследователь Арктики, первооткрыватель северо-западных берегов Америки.
Четверо уроженцев района удостоены звания Героя Советского Союза[9]:
- Головин, Иван Васильевич (1920—1965) — советский офицер, участник Великой Отечественной войны, командир роты танков 1-й гвардейской танковой бригады. Родился в деревне Кадушенка.
- Косоруков, Владимир Матвеевич (1914—1993) — советский офицер, участник Великой Отечественной войны, командир батальона 203-го гвардейского стрелкового полка 70-й гвардейской стрелковой дивизии. Уроженец села Ясеновое.
- Рогов, Алексей Григорьевич (1913—1941) — советский офицер, участник Великой Отечественной войны, командир эскадрильи 40-го бомбардировочного авиационного полка 4-й бомбардировочной авиационной дивизии Западного фронта. С 7 лет жил в деревне Выглядовка.
- Седов, Константин Степанович (1908—1943) — советский солдат, участник Великой Отечественной войны, командир орудия 2-й батареи 540-го лёгкого артиллерийского полка (16-я лёгкая артиллерийская бригада, 5-я артиллерийская дивизия прорыва), старшина. Родился в деревне Берёзово.
В 1995 году было присвоено звание Героя России лётчику Василию Логиновичу Новикову, уроженцу деревни Гурьевка[9].
См. также
Напишите отзыв о статье "Дубенский район (Тульская область)"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
- ↑ 1 2 3 4 [www.gks.ru/dbscripts/munst/munst70/DBInet.cgi?pl=8006001 Тульская область. Общая площадь земель муниципального образования]
- ↑ [guides.rusarchives.ru/browse/guidebook.html?bid=311&sid=1119907 Административно-территориальное деление Тульской области за 1917-1989 годы]. [www.webcitation.org/61BMe0AfC Архивировано из первоисточника 24 августа 2011].
- ↑ Справочник по административно-территориальному делению Московской области 1929-2004 гг.. — М.: Кучково поле, 2011. — 896 с. — 1500 экз. — ISBN 978-5-9950-0105-8.
- ↑ 1 2 3 4 Дубенский район в период оккупации / Дубна и Дубенцы: Сборник художественных и краеведческих материалов, выпуск 3-й. / Ответственный: Уварова Л. Н. Тула: «Гриф и К», 2007. С. 21-28. Тираж: 1000 экз.
- ↑ [www.podvignaroda.ru/?n=10222629 Наградной лист А. С. Храпкова с представлением к ордену Ленина] в электронном банке документов «Подвиг Народа» (архивные материалы ЦАМО, ф. 33, оп. 682524, д. 296, л. 389)
- ↑ Алла Храпкова. [www.oboronatula.narod.ru/oborona/dubna/shkola.files/6.htm Дорогое имя]. По материалам краеведческого музея МОУ Новопавшинская основная общеобразовательная школа Дубенского района Тульской области. Проверено 24 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EisDrq0u Архивировано из первоисточника 26 февраля 2013].
- ↑ Овчинников Д. А. [mk.tula.ru/articles/a/7590/ Братский привет от Сталина]. Молодой коммунар (29.03.2011). Проверено 18 января 2014.
- ↑ 1 2 3 Елена Котец. [gazetanasledie.ru/news/9134 Дубенцам есть кем гордиться]. Наследие (10.05.2014). Проверено 24 мая 2014.
- ↑ Дубенская нива / Дубна и Дубенцы: Сборник художественных и краеведческих материалов, выпуск 3-й. / Ответственный: Уварова Л. Н. Тула: «Гриф и К», 2007. С. 29-37. Тираж: 1000 экз.
- ↑ [www.webgeo.ru/db/1959/rus-1.htm Всесоюзная перепись населения 1959 года]. [www.webcitation.org/61971ZEds Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
- ↑ [www.webgeo.ru/db/1970/rus-mos.htm Всесоюзная перепись населения 1970 года]. [www.webcitation.org/618U6nyIt Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
- ↑ [www.webgeo.ru/db/1979/rus-mos.htm Всесоюзная перепись населения 1979 года]. [www.webcitation.org/618U7H5ez Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
- ↑ [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg1.php Всесоюзная перепись населения 1989 года]. [www.webcitation.org/618gmeGGB Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
- ↑ [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
- ↑ [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 [tulastat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/tulastat/resources/32a53b80412060b2ac62ef367ccd0f13/Численность+и+размещение+населения+%28Том+1%29.pdf Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность и размещение населения Тульской области]. Проверено 18 мая 2014. [www.webcitation.org/6PfOFQt4l Архивировано из первоисточника 18 мая 2014].
- ↑ www.gks.ru/dbscripts/munst/munst70/DBInet.cgi?pl=8112027 Тульская область. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2009-2013 годов
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
- ↑ [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
- ↑ Закон Тульской области от 01.04.2013 № 1916-ЗТО "О преобразовании муниципальных образований на территории Дубенского района Тульской области и о внесении изменений в Закон Тульской области «О переименовании муниципального образования „Дубенский район“ Тульской области, установлении границ, наделении статусом и определении административных центров муниципальных образований на территории Дубенского района Тульской области»"
- ↑ 1 2 3 4 Дубна и Дубенцы: Сборник художественных и краеведческих материалов, выпуск 3-й. / Ответственный: Уварова Л. Н. Тула: «Гриф и К», 2007. С. 5, 8. Тираж: 1000 экз.
- ↑ [porechenskoe.tut.su/istoricheskii_ocherk.htm Исторический очерк]
Литература
- Овчинников Д. А., Тайны древнего Волконеска («Молодой коммунар» 06.07.2012). — mk.tula.ru/articles/a/17465/
- Дубна и Дубенцы: Сборник художественных и краеведческих материалов (2000—2008)
Ссылки
- Овчинников Д. А., Древний город Волконеск. — www.proza.ru/2012/06/28/766
- Овчинников Д. А., Война на Дубенской земле. — www.proza.ru/2009/08/11/984
- [www.admdubna.ru/ Сайт администрации района]
- [tuldubna.16mb.com/ Сайт Дубенского района]
- [dubna.tulobl.ru/ Официальный сайт администрации района]
- [71r.ru/dubenskijj_rajjon/ Район на информационно-аналитическом портале Тульской области]
|
|
Отрывок, характеризующий Дубенский район (Тульская область)
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.
Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.
В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.
Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.