Дубровинский, Иосиф Фёдорович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иосиф Фёдорович Дубровинский
Псевдонимы:

Иннокентий

Дата рождения:

26 августа 1877(1877-08-26)

Место рождения:

Покровское-Липовец Орловской губернии

Дата смерти:

1 июня 1913(1913-06-01) (35 лет)

Место смерти:

Туруханск

Партия:

РСДРП(б)

Ио́сиф Фёдорович Дубро́винский (фамилия зачастую ошибочно произносится как Дуброви́нский[1]; партийный псевдоним Иннокентий, другие: Илья, Иннокентьев, Леонид, 26 (14) августа 1877 — 1 июня (19 мая) 1913) — российский революционер, большевик. Старший брат Якова Дубровинского.





Ранние годы

Родился в семье купца-арендатора. Во время учебы в Курском реальном училище с 1893 г. участвовал в кругах народовольцев, позднее стал марксистом. В 1895 году семья перебралась в Орёл, где Иосиф начал учиться в 6-ом (дополнительном) классе Александровского реального училища, закончить который не сумел из-за участия в революционной деятельности. В 1896 г. возглавил социал-демократическую организацию Калуги. Стал одним из руководителей московского «Рабочего союза», но в декабре 1897 г. был арестован и, в ноябре 1898 г., отправлен в ссылку на 4 года.

В ссылке

Заболев туберкулёзом, в 1902 г. был переведён в Астрахань. Установил связь с «Искрой» и стал её активным корреспондентом. После 2-го съезда РСДРП (1903), на котором произошел раскол между большевиками и меньшевиками, примкнул к большевикам и был кооптирован в ЦК РСДРП. Переехал в Самару в июле 1903 г., где возглавил местную социал-демократическую организацию. В 190405 искал пути объединения с меньшевиками. В феврале 1905 г. арестован. В тюрьме пишет декларацию о поддержке Ленина. Выйдя в октябре на свободу, продолжил партийную работу в Москве, был членом МК РСДРП.

Во время Первой русской революции

В ноябре того же года выехал в Петербург, участвовал в революционном выступлении моряков Кронштадта. Вернувшись в Москву стал одним из руководителей Декабрьского вооружённого восстания. Летом 1906 г. подготовил Московскую областную партийную конференцию. В сентябре был арестован на одном из партийных собраний в Петербурге. Выйдя из тюрьмы в феврале 1907 г., участвовал в подготовке 5-го съезда РСДРП. В марте того же года, на собрании, посвящённом выборам делегатов на 5-й съезд партии, был вновь арестован. Ссылка Дубровинского была заменена выездом за границу.

Гибель

На 5-м съезде РСДРП в Лондоне (1907) был избран членом ЦК и членом Большевистского центра. Нелегально вернулся в Петербург, где восстанавливал разрушенные партийные организации. В ноябре 1908 года был арестован и сослан в Вологду, а затем в Сольвычегодск, откуда бежал за границу в Париж. Был членом редакции газеты «Пролетарий». На заседании пленума ЦК РСДРП (1910) настаивал на примирении с меньшевиками. Весной того же года выехал в Россию для работы в Русском бюро ЦК и в Московской организации. В июне был предан провокатором Малиновским. Арестован и выслан на 4 года в Туруханский край. Погиб при неизвестных обстоятельствах. Тело не обнаружено. В. Набоков в рассказе «Истребление тиранов» связывает смерть революционера со Сталиным.

Известные люди о Дубровинском

Сталин высоко оценил революционные заслуги Дубровинского:

Я далёк от того, чтобы претендовать на полное знакомство со всеми организаторами и строителями нашей партии, но должен сказать, что из всех знакомых мне незаурядных организаторов я знаю — после Ленина — лишь двух, которыми наша партия может и должна гордиться: И. Ф. Дубровинского, который погиб в туруханской ссылке, и Я. М. Свердлова, который сгорел на работе по строительству партии и государства

— "Пролетарская Революция", № 11 (34), ноябрь 1924 г

Память

В Орле в честь И.Дубровинского названа одна из набережных реки Оки. Также есть улицы Дубровинского в Курске, Астрахани, Яранске, Покровском.

Напишите отзыв о статье "Дубровинский, Иосиф Фёдорович"

Литература

  • Прокофьев В. А. [zzl.lib.ru/catalog/05_d.shtml Дубровинский]. М.: Молодая гвардия, 1969. — (Жизнь замечательных людей). (или [www.informaxinc.ru/lib/zhzl/dubrovinsky/ - здесь])
  • Сартаков С. В. А ты гори, звезда!
  • Ленин В. И. Соч., 4 изд. (см. Справочный том, ч. 2, с. 200).
  • Зеликсон-Бобровская Ц. [saint-juste.narod.ru/Dubrovinsky1.html Товарищ Иннокентий]. — Л.: Прибой, 1925.
  • Зиновьев Г. [saint-juste.narod.ru/Dubrovinsky2.html Светлой памяти Иосифа Фёдоровича Дубровинского (Иннокентия)] // Рабочая правда, № 14, 28 июля 1913.
  • Рожков Н. Памяти И. Ф. Дубровинского // Историко-революционный вестник, № 1(4), 1922.
  • Андреев В. Товарищ Иннокентий. — Л., 1934.
  • Креер А. Иосиф Дубровинский (Иннокентий). — М., 1962.
  • Трифонов Ю. [lib.misto.kiev.ua/TRIFONOW/campfire.dhtml Отблеск костра]. — М., 1967.

Примечания

  1. [www.orel-story.ru/land_kurskul.php Орёл знакомый и незнакомый: Легенды уличных имён]

Ссылки

  • [www.orel-story.ru/forum/index.php?action=vthread&forum=17&topic=560 Иосиф и Яков Дубровинские]

Отрывок, характеризующий Дубровинский, Иосиф Фёдорович

– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.