Дубровицы (Московская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Дубровицы
Страна
Россия
Субъект Федерации
Московская область
Городской округ
Координаты
Первое упоминание
Население
3362[1] человек (2010)
Часовой пояс
Почтовый индекс
142132
Автомобильный код
50, 90, 150, 190, 750
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=46246813001 46 246 813 001]
Москва
Подольск
Дубровицы
Подольск
Дубровицы

Дубро́вицы — посёлок в городском округе Подольск Московской области России.

До 2015 года был центром сельского поселения Дубровицкое Подольского района, а в 1994—2006 — центром Дубровицкого сельского округа.

В посёлке расположен один из усадебных ансамблей с церковью Знамения Пресвятой Богородицы в Дубровицах.

К северу и востоку посёлок граничит с Москвой (по реке Десне).





Население

Согласно Всероссийской переписи, в 2002 году в посёлке проживало 2690 человек (1239 мужчин и 1451 женщина)[2]. По данным на 2005 год в деревне проживало 2517 человек[3].

Численность населения
2002[4]2006[5]2010[1]
269025173362


1000
2000
3000
4000
2002
2006
2010

История

  • 1627 год — Впервые усадьба упоминается как вотчина боярина И. В. Морозова.
  • 1662 год — После кончины боярина вотчина перешла к дочери Морозова — Аксинье Ивановне, которая вышла замуж за князя Голицына. С этого времени Дубровицы более чем на 100 лет перешли во владение рода Голицыных.
  • 1690 год (22 июля) — Пётр Первый присутствовал при закладке храма.
  • 1704 год — Церковь была освящена, однако работы над художественным убранством продолжались ещё некоторое время.
  • 1750-53 г г. — При внуке Б. А. Голицына, Сергее Алексеевиче, построены усадебный дом, конный двор, четыре флигеля, хозяйственные постройки.
  • 1781 год — Григорий Александрович Потёмкин купил усадьбу у задолжавшего крупную сумму поручика Сергея Голицына.
  • 1787 год (23 июня) — Екатерина II, побывавшая в Дубровицах на обратном пути из Крыма захотела приобрести имение для своего нового фаворита, флигель-адъютанта Александра Матвеевича Дмитриева-Мамонова, которого хотелось отличить особой милостью.
  • 1788 год (декабрь) — владельцем усадьбы становится Дмитриев-Мамонов.
  • 1812 год (10 октября) — Во время войны в Дубровицах побывали французы; небольшой отряд конницы Мюрата покинул Дубровицы, ограбив и спалив близлежащие деревни.
  • 1817 год — В стенах усадьбы начинается «история» основанной М. А. Дмитриевым-Мамоновым тайной организации — «Ордена русских рыцарей».
  • 1919 год — В Дубровицах был создан Музей дворянского быта
  • 1927 год — Закрытие музея. Экспонаты музея (великолепная резная мебель, картины, скульптура, гобелены и другие ценности) вывезли в Москву, Серпухов, Царицыно. Усадьбу передали детскому дому.
  • 1932 год — принято решение о сносе колокольни, подобная участь могла постигнуть и сам храм.
  • 1932 год — Здесь разместился сельскохозяйственный техникум, переведенный из города Богородицка Тульской области. В техникуме преподавала младшая дочь Дмитрия Ивановича Менделеева, Мария Дмитриевна Кузьмина-Менделеева
  • 1960 год — В августе все здания и парк были признаны памятниками архитектуры республиканского значения и взяты под охрану.
  • 1961 год — В Дубровицы переведён из Москвы Всесоюзный научно-исследовательский институт животноводства (ВИЖ).
  • 1964 год (4 июня) — По невыясненной причине — из-за большого количества научного оборудования, недосмотра или перегрузки электросети здание усадебного дома сгорело.
  • 1966—1970 гг. — Восстановительные работы вернули фасаду прежнее убранство. Отреставрировали вестибюль, сняв несколько пластов краски, вернули фресковые росписи Гербовому залу.
  • 1990 год (октябрь) — Церковь возвращена прихожанам. Теперь служба здесь проводится круглый год, установлено отопление, хотя при строительстве было определено: «для использования только в летнее время», то есть без отопления. Под храмом вырыт подвал, чтобы создать дополнительное помещение для нужд церкви.
  • 2003 год (август) — На территории усадьбы начались «восстановительные» работы, которые продолжаются и по сей день. В результате с южной стороны дворца уничтожен ландшафтный парк из более чем 80 реликтовых деревьев (упомянут в книге И. А. Дмитровского «Дубровицы — знатное село. Имение князя С. М. Голицына», 1908). В парке росли многовековые липы и ели. Уничтожена историческая дорога, обозначенная на архивных документах 1915 и 1920 годов. Вместо неё вырыт котлован глубиной более четырёх метров, в результате чего многовековая липовая аллея «повисла» над обрывомК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3018 дней].

См. также

Напишите отзыв о статье "Дубровицы (Московская область)"

Литература

Примечания

  1. 1 2 [www.msko.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/msko/resources/e40105804129853eb81eff367ccd0f13/3+%D1%82%D0%BE%D0%BC.rar Численность сельского населения и его размещение на территории Московской области (итоги Всероссийской переписи населения 2010 года). Том III] (DOC+RAR). М.: Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по Московской области (2013). Проверено 20 октября 2013. [www.webcitation.org/6KVSB8BfU Архивировано из первоисточника 20 октября 2013].
  2. Данные переписи 2002 года: таблица 2С. М.: Федеральная служба государственной статистики, 2004.
  3. [msu-mo.ru/userdata/docs/abc_np_03_08_06.zip Алфавитный перечень населённых пунктов муниципальных районов Московской области] (RTF+ZIP). Развитие местного самоуправления на территории Московской области. Проверено 1 февраля 2013. [www.webcitation.org/64cNVl25K Архивировано из первоисточника 11 января 2012].
  4. Данные переписи 2002 года: таблица 2С. М.: Федеральная служба государственной статистики, 2004
  5. [msu-mo.ru/userdata/docs/abc_np_03_08_06.zip Алфавитный перечень населённых пунктов муниципальных районов Московской области на 1 января 2006 года] (RTF+ZIP). Развитие местного самоуправления на территории Московской области. Проверено 4 февраля 2013. [www.webcitation.org/64cNVl25K Архивировано из первоисточника 11 января 2012].

Ссылки

  • [wikimapia.org/142989/ru/Церковь-Знамения-Пресвятой-Богородицы-в-Дубровицах Положение и история Церкви Знамения Пресвятой Богородицы на карте Wikimapia]
  • [www.mochaloff.ru/dubrovitsi/ Фотопрогулка по Дубровицам]
  • [community.livejournal.com/dubrovitsy/ Живой Журнал посвященный провинции Дубровицы]
  • [nataturka.ru/usadiba/dubrovizi.html Усадьба Дубровицы — история, фотографии, схема проезда]

Отрывок, характеризующий Дубровицы (Московская область)

Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.