Дубровка (приток Невы)
Дубровка | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
8,5 км |
Бассейн |
50,5 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Дубровка+(приток+Невы) Водоток] | |
Устье | |
— Местоположение |
60 км по правому берегу в посёлке Дубровка |
— Координаты |
59°50′37″ с. ш. 30°56′31″ в. д. / 59.843687° с. ш. 30.942007° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.843687&mlon=30.942007&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 59°50′37″ с. ш. 30°56′31″ в. д. / 59.843687° с. ш. 30.942007° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.843687&mlon=30.942007&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
| |
|
Дубровка — река в России, протекает во Всеволожском районе Ленинградской области. Устье реки находится в 60 км по правому берегу реки Невы в посёлке Дубровка. Длина реки составляет 8,5 км, площадь водосборного бассейна 50,5 км²[1].
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Балтийскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Нева, речной подбассейн реки — Нева[1].
По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[1]:
- Код водного объекта в государственном водном реестре — 01040300312102000008661
- Код по гидрологической изученности (ГИ) — 102000866
- Код бассейна — 01.04.03.003
- Номер тома по ГИ — 2
- Выпуск по ГИ — 0
Напишите отзыв о статье "Дубровка (приток Невы)"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [textual.ru/gvr/index.php?card=153252 Государственный водный реестр: Дубровка]. государственного водного реестра. [www.webcitation.org/68yXn2TXV Архивировано из первоисточника 7 июля 2012].
Ссылки
- В статье использована информация, предоставленная Федеральным агентством водных ресурсов из перечня водных объектов, зарегистрированных в государственном водном реестре по состоянию на 29.03.2009. [www.mnr.gov.ru/files/part/0306_perechen.rar Перечень] (rar-архив, 3,21 Мб).
Это заготовка статьи по географии Ленинградской области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Дубровка (приток Невы)
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.
Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]