Дуракам везёт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дуракам везёт
Only Fools and Horses
Жанр

ситуационная комедия

Создатель

Джон Салливан

В ролях

Дэвид Джейсон, Николас Линдхёрст, Леннард Пирс, Бастер Мэррифилд, Роджер Ллойд-Пэк, Джон Чэллис, Пол Барбер, Тесса Пик-Джонс

Страна

Великобритания Великобритания

Количество серий

64

Производство
Продюсер

Рэй Батт, Гаррет Гуенлан

Режиссёр

Джон Салливан

Хронометраж

30-95 мин.

Трансляция
Телеканал

BBC Великобритания Великобритания
НСТ Россия Россия
НСТ Украина Украина

На экранах

с 8 сентября 1981
по 25 декабря 2003

Ссылки
IMDb

ID 0081912

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Дуракам везёт» (англ. Only Fools and Horses) — британский ситком, придуманный и снятый Джоном Салливаном. Впервые был показан на канале BBC One с 1981 по 1991 годы.

Перевод названия сериала с английского «ONLY FOOLS AND HORSES» (окончание заглавной песни сериала, в контексте «… But here’s the one that’s driving me berserk: Why do only fools and horses work?» («…Но вот что меня действительно бесит: Почему работают только дураки и лошади?»)) на русский как «ДУРАКАМ ВЕЗЁТ» не совсем корректен. Если придерживаться подстрочника, то духу сериала больше отвечает что-то вроде «Только дураки работают» или «Работа дураков любит». Кстати, в странах, где сделали ремейки «ONLY FOOLS AND HORSES» (Нидерланды, Португалия и Словения), сериал получал названия «Сколько стоит?», «Подозрительные делишки» и «Брат брату».

В каждом сезоне 6-7 серий, и специальные Рождественские выпуски. Последним эпизодом который шёл в рамке сезонов был: «Time On Our Hands». После относительно медленного начала показ последовательно достиг высоких оценок, а эпизод «Время на наших руках» («Time On Our Hands», 1996) собрал самую обширную британскую аудиторию.





Сюжет

Действие происходит во Внутреннем Лондоне, в районе Пэкхема. Главную роль играет Дэвид Джейсон — он честолюбивый рыночный торгаш по имени Дерек «Дел» Тротерр (Derek «Del Boy» Trotter). В роли его младшего брата Родни (Rodney) выступает актёр Николас Линдхёрст. Роль стареющего дедушки исполняет Леннард Пирс, который был позже заменённый Бастером Мэррифилдом. Сериал рассказывает о жизни простых жителей Лондона, которые готовы любыми путями разбогатеть, хитро преступая закон. Родни, более глупый и законопослушный, всегда попадается на уловки старшего брата, а дед (или дядя) в роли хитрого жулика обычно пытается помочь Дереку, хотя почти всегда остаётся в нейтральной позиции.

Сериал, признанный критиками, получил ряд многочисленных наград, включая признание от британской академии, награду национального телевидения (National Television Awards) и королевского телевизионного общества (Royal Television Society). Отдельных почестей удостоены так же Салливан (создатель сериала) и Джейсон (исполнитель роли Дела). Этот сериал оказал также значительное влияние на британскую культуру, внеся некоторые слова и фразы в разговорный английский язык.

Сценарий

Дерек Тротерр, играемый Дэвидом Джейсоном, типичный говорливый рыночный торговец кокни. Он живёт в квартире в высотном блоке (Nelson Mandela House) в районе Пекхэма (Peckham), Южный Лондон. На самом деле съёмки проходили в Harlech Tower в Актоне, а позднее в Бристоле, при большом участии младшего брата Родни (Nicholas Lyndhurst) и дедушки (Lennard Pearce). Мать братьев Джоана умерла, когда Родни был ещё совсем маленьким, а их отец Рег скрылся вскоре после смерти своей жены, удачно сбросив ответственность на Дэла и оставив его главой семьи. Несмотря на различие в возрасте, братья повсюду вместе. Фильм сосредотачивается на их безуспешных попытках разбогатеть — «На сей раз в следующем году, мы будем миллионерами», как часто говорит Дэл. Богатство по его мнению должны принести перекупка незаконных товаров, часто низкого качества, таких как российские армейские видеокамеры, люминесцентная жёлтая краска и сексуальные куклы, заполненные взрывчатым газом. Большинство их сделок настолько изворотливо, что обычно приводит к неприятным последствиям, это важный фактор в производстве симпатии к характерам. Братья имеют незарегистрированную компанию «Независимые торговцы Тротерры» (Trotters Independent Traders). Они торгуют прежде всего на чёрном рынке и естественно вообще не платят налогов; поскольку Дэл говорит, что «правительство ничего не даёт нам, таким образом мы ничего не даём правительству». Также у них есть неряшливый трехколёсный фургон, и они являются постоянными клиентами в местной пивнушке «Ворчливая голова» (The Nag’s Head).

Оригинал сериала «Только дураки и лошади» шёл в 1981—1984. Первоначально Дэл, Родни и дедушка были единственными и постоянными действующими лицами показа. Позже появились дворник Триггер (Роджер Ллойд-Пэк), снобистский продавец подержанных машин Боси (John Challis) и его жена Марлен (Sue Holderness). Главный владелец «Ворчливой Головы» Майк (Kenneth MacDonald), юный Мики Пирс (Patrick Murray) и водитель грузовика Дензил (Paul Barber). Эти роли добавили юмора, делаясь популярными в их собственных курьёзах, хотя показ фильма сосредоточен вокруг торговцев Тротерров. Поскольку успех сериал прогрессировал, расширились и сюжетные линии, приведя к ещё большему росту популярности сериала. Автор Джон Салливан не испугался смешать комедию с драмой. Ранние эпизоды, с немногими сюжетными линиями, были в значительной степени отдалены друг от друга, однако впоследствии продолжающееся эпизоды выкристаллизовались в завершённую историю.

Дедушка был убит после смерти исполнявшего его роль актёра (Lennard Pearce), таким образом на сцену выходит дядя дедушки — его брат Алберт, так выстраиваются три очереди поколений. После долгих лет бесплодного поиска (подходящей женщины) Дэл и Родни находят настоящую любовь в лице Ракель (Tessa Peake Jones) и Кассандры (Gwyneth Strong) соответственно. У Дэла есть сын от Ракель, Дамьен (играемый пятью актёрами, последний раз Ben Smith). Родни и Кассандра поженились, развелись и затем снова сошлись. Кассандра долго не может родить, но в конечном счёте и у неё с Родни появляется ребёнок. Позже Родни узнаёт, кем был его реальный отец. Торговцы Тротерры наконец становятся миллионерами, прежде, чем они снова всё потеряют и затем вернут себе часть богатства назад. Развитие характеров в сериале необычно, поскольку большинство персонажев мало приспосабливается к изменениям. Юмор возникает из взаимодействия между Дэлом и Родни, он является ключевым. Они смешны в их индивидуальности. Смешно показаны отдельные черты характеров, таких как нехватка культуры у Дэла, несмотря на все его претензии, общая ненормальность Дедушки и необузданный снобизм Боси. Дэл неправильно употребляет французские фразы, однако претендует быть «yuppy». Натуру Родни можно описать как «plonker» (недалекий дурачок) в их отношениях с Дэлом.

История

В 1980 году Джон Салливан (John Sullivan) — сценарист по контракту в Би-би-си, уже написал успешную комедию «Гражданин Смит» и искал новый проект. Его первоначальная идея комедии о мире футбола была уже отвергнута Би-би-си, в то время как идея комедии, сосредотачивающейся вокруг торговцев рынка кокни в рабочем классе в современном Лондоне была одобрена. В возрасте 64 лет, 23 апреля 2011 года Джон Салливан умер от воспаления лёгких, которым он страдал в течение нескольких недель.[1]

Основные действующие лица

Del Boy (David Jason)

Del Boy (David Jason) — типичный рыночный торговец. Дэл продал бы хоть что-нибудь любому, лишь бы заработать деньги. Именно он является движущей силой в попытках Троттеров стать богатыми. Проницательный, сознательный и уверенный в себе, но не обладающий достаточным разумом для достижения целей и удовлетворения своих высоких амбиции, он неизменно попадает впросак. Культурные претензии Дэла лучше всего показаны в его использовании неточных французских фраз. Однако у него были покоряющие зрителя особенности, его можно описать как «милого неудачника», он предан и лоялен своей семье. Он самостоятельно заботится о Родни и дедушке 16 лет. Одновременно это обстоятельство даёт ему возможность эмоционально шантажировать Родни воспоминаниями об их матери. Он часто пытается управлять Родни словами «На смертельном одре мама сказала мне…». Он также попытался вмешаться в личную жизнь его брата, к большому раздражению последнего. Якобы нравящийся женщинам, Дэл никак не мог успокоиться, пока не встретил Ракель, которая родила ему сына (Дамьен).

Rodney (Nicholas Lyndhurst)

Rodney (Nicholas Lyndhurst) — антипод Дэла: наивный, намного моложе и легко поддающийся влиянию, однако интеллектуально более одарённый (два школьных диплома). Rodney осиротевший в ранней юности, был воспитан Дэлом. Родни представляется как лакей и партнёр Дэла, обязанности которого включали высматривать полицейских на рынке и чистка фургона. Основная часть конфликта между двумя братьями заключается в неприязни Родни к уверенности Дэла, и его (Родни) неудачных попыток получить большую независимость через подруг. Родни не полноценно счастлив после бракосочетания с Кассандрой и временами пытается работать на её отца. Салливан создавал образ Родни на своем собственном опыте: он, также, имел старшего родного брата и, как Родни, утверждает, что был мечтателем и идеалистом в его юности.

Дедушка (Lennard Pearce)

Дедушка (Lennard Pearce) — был добавлен чтобы уравновесить три поколения и добавить «голос старшего поколения». Потрепанный и ненормальный, он иногда показывает острый ум. Дедушка редко оставлял квартиру, а также появлялся без фетровой шляпы и всегда умел портить блюда, которые он подготовил. Леннард Пирс умер в 1984, в период съёмок четвёртого сезона, и Салливан написал новый эпизод, «Напряжённые Отношения», которые показали похороны Дедушки.

Дядя Albert (Buster Merryfield)

Дядя Albert (Buster Merryfield): Вскоре после смерти Леннарда Пирса было решено добавить нового старшего члена семьи — Дядю Альберта — давно потерянного брата дедушки. Мэррифилд был в то время неопытным (любительским) актёром, но был отобран, потому что он, как казалось хорошо подходил под описание старого моряка (с его отличительной белой бородой «Капитана Зоркий Сокол».) Альберт появился сначала на похоронах дедушки, и в конечном счёте сблизился с Дэлом и Родни. Его многоречивые анекдоты о его военных событиях с Королевским флотом стали одной из изюминок показа.

Напишите отзыв о статье "Дуракам везёт"

Примечания

  1. [www.bbc.co.uk/news/uk-13176198 BBC News — Only Fools and Horses writer John Sullivan OBE dies]


Ссылки

  • Only Fools and Horses (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [web.archive.org/web/20030802074633/www.bbc.co.uk/comedy/onlyfools/index.shtml Only Fools and Horses] на bbc.co.uk
  • [foolsandhorses.wikia.com/wiki/Main_Page Hooky Street: The Only Fools and Horses Wiki]


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Дуракам везёт

– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.
– Домой, – сказал Пьер, несмотря на десять градусов мороза распахивая медвежью шубу на своей широкой, радостно дышавшей груди.
Было морозно и ясно. Над грязными, полутемными улицами, над черными крышами стояло темное, звездное небо. Пьер, только глядя на небо, не чувствовал оскорбительной низости всего земного в сравнении с высотою, на которой находилась его душа. При въезде на Арбатскую площадь, огромное пространство звездного темного неба открылось глазам Пьера. Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окруженная, обсыпанная со всех сторон звездами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812 го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Но в Пьере светлая звезда эта с длинным лучистым хвостом не возбуждала никакого страшного чувства. Напротив Пьер радостно, мокрыми от слез глазами, смотрел на эту светлую звезду, которая, как будто, с невыразимой быстротой пролетев неизмеримые пространства по параболической линии, вдруг, как вонзившаяся стрела в землю, влепилась тут в одно избранное ею место, на черном небе, и остановилась, энергично подняв кверху хвост, светясь и играя своим белым светом между бесчисленными другими, мерцающими звездами. Пьеру казалось, что эта звезда вполне отвечала тому, что было в его расцветшей к новой жизни, размягченной и ободренной душе.


С конца 1811 го года началось усиленное вооружение и сосредоточение сил Западной Европы, и в 1812 году силы эти – миллионы людей (считая тех, которые перевозили и кормили армию) двинулись с Запада на Восток, к границам России, к которым точно так же с 1811 го года стягивались силы России. 12 июня силы Западной Европы перешли границы России, и началась война, то есть совершилось противное человеческому разуму и всей человеческой природе событие. Миллионы людей совершали друг, против друга такое бесчисленное количество злодеяний, обманов, измен, воровства, подделок и выпуска фальшивых ассигнаций, грабежей, поджогов и убийств, которого в целые века не соберет летопись всех судов мира и на которые, в этот период времени, люди, совершавшие их, не смотрели как на преступления.
Что произвело это необычайное событие? Какие были причины его? Историки с наивной уверенностью говорят, что причинами этого события были обида, нанесенная герцогу Ольденбургскому, несоблюдение континентальной системы, властолюбие Наполеона, твердость Александра, ошибки дипломатов и т. п.
Следовательно, стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану, между выходом и раутом, хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку или Наполеону написать к Александру: Monsieur mon frere, je consens a rendre le duche au duc d'Oldenbourg, [Государь брат мой, я соглашаюсь возвратить герцогство Ольденбургскому герцогу.] – и войны бы не было.
Понятно, что таким представлялось дело современникам. Понятно, что Наполеону казалось, что причиной войны были интриги Англии (как он и говорил это на острове Св. Елены); понятно, что членам английской палаты казалось, что причиной войны было властолюбие Наполеона; что принцу Ольденбургскому казалось, что причиной войны было совершенное против него насилие; что купцам казалось, что причиной войны была континентальная система, разорявшая Европу, что старым солдатам и генералам казалось, что главной причиной была необходимость употребить их в дело; легитимистам того времени то, что необходимо было восстановить les bons principes [хорошие принципы], а дипломатам того времени то, что все произошло оттого, что союз России с Австрией в 1809 году не был достаточно искусно скрыт от Наполеона и что неловко был написан memorandum за № 178. Понятно, что эти и еще бесчисленное, бесконечное количество причин, количество которых зависит от бесчисленного различия точек зрения, представлялось современникам; но для нас – потомков, созерцающих во всем его объеме громадность совершившегося события и вникающих в его простой и страшный смысл, причины эти представляются недостаточными. Для нас непонятно, чтобы миллионы людей христиан убивали и мучили друг друга, потому что Наполеон был властолюбив, Александр тверд, политика Англии хитра и герцог Ольденбургский обижен. Нельзя понять, какую связь имеют эти обстоятельства с самым фактом убийства и насилия; почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими.