Дуриан цибетиновый
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 13 мая 2011 года. |
Дуриан цибетиновый | |||||||||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||||||||
Durio zibethinus L. (1774) | |||||||||||||||||||||||
Синонимы | |||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
|
Дуриан цибетиновый (лат. Durio zibethinus) — тропическое дерево семейства Мальвовые, плод которого — фрукт знаменитый как своим вкусом, так и запахом. Название durian пришло из Малайзии от слова duri (шип) с суффиксом -ан[2]. В Малайзии можно встретить более 30 разновидностей этого растения, 9 из которых съедобны.
Родина — Юго-Восточная Азия. Выращивается в Индокитае, Малайзии, Индонезии, Индии, на Шри-Ланке, Филиппинах, а также в Африке и Бразилии. В Юго-Восточной Азии его называют «королём фруктов». Культивируется в этих странах уже более 600 лет. Мякоть используют на различной стадии зрелости в кухнях Юго-Восточной Азии. Семена употребляют как приправу. В магазинах можно встретить только плоды Durio zibethinus. Другие виды продают только в странах Юго-Восточной Азии. Там возделывается более сотни растений, которые имеют общее имя и кодовый номер с префиксом «D». Durio zibethinus культивируется в больших масштабах за необычную форму деревьев, разнообразие фруктов и цветов.
Описание
Высокие деревья (до 45 м).
Листья кожистые, простые, удлинённо эллиптические. Цветки крупные, с тяжёлым кисловатым запахом. Нектар и пыльцу дуриана едят летучие мыши, они же опыляют растение. Плоды имеют шарообразную форму и развиваются на стволах (каулифлория) или ветках (рамифлория). Они достигают диаметра 30 см и массы более 5 кг, имеют очень твёрдую оболочку, покрытую колючками. Цвет скорлупы плода — зелёно-коричневый, мякоть — жёлто-красная. Внутри плода находятся пять гнёзд с семенами.
Размножается растение отростками, прививкой, рассадой и укоренением. Сорта дуриана различаются вкусом и ароматом.
Местные названия
Язык/местность | Название[3] |
---|---|
английский язык | civet-cat tree, civet fruit, common durian, edible durian, durian. |
французский язык | durione, durian |
немецкий язык | Durianbaum, Stinkfrucht, Zibethbaum, Durio, Durion |
португальский язык | durião |
испанский язык | durión |
Ява | dooren, kadoo |
Бирма | du-yin |
Таиланд | Ту-риЕн (ทุเรียน) [www.thai-language.com/audio/E133265.wma Медиа:audio] |
китайский язык | 榴莲 (Liúlián) |
Использование
Плоды дуриана обладают отвратительным запахом, привлекающим, однако, некоторых животных, например, циветт или виверр, благодаря чему плоды используются в качестве охотничьей приманки. Из-за сильного неприятного запаха в странах Юго-Восточной Азии часто запрещают вносить дуриан в общественные места и транспорт. Запах дуриана иногда описывают как смесь тухлого лука, сыра и скипидара.
Однако вкус мякоти зрелых плодов исключительно хорош, что делает их излюбленным десертом. Из-за своего вкуса дуриан называют «королём фруктов». Народные поверья также приписывают дуриану омолаживающую силу. Корневища дуриана используют в качестве противовирусного средства.
Специфический запах появляется, когда зрелый плод висит на дереве и протухает (ферментируется) внутри, и дольки становятся мягкими (именно такой плод следует есть).
В кулинарном аспекте дуриану присущи достаточно серьёзные неудобства: необходимость иметь отдельный пакет для переноски фруктов до дома (и который, вероятнее всего, будет приведён в негодность), разделка его неудобна и требует большого ножа и толстой тканной перчатки (поскольку острые шипы вкупе с большим весом могут неприятно поранить руки), а также образование в помещении существенной доли отходов (кожуры и косточек), которые следует утилизировать за пределы жилого дома (иначе запах из мусоропровода будет досаждать жильцам всего подъезда). Эти причины в Азии породили культуру употребления дуриана в так называемых «дурианных буфетах» — уличных столовых, где плата рассчитывается за вход, а количество фруктов подаётся без ограничения (в адекватных пределах) — официант разделывает фрукт прямо на столе у посетителя. В свою очередь, большой поток клиентов позволяет столовой предлагать значительно более низкие цены, нежели чем при покупке на вынос с оплатой за килограмм.
Дуриан в литературе
- Майн Рид. В дебрях Борнео. (Глава VIII. Обстрел дуриана)
- Гэри Дженнингс. Путешественник.
- Майер Чарльз. Как я ловил диких зверей. М.: Географгиз, 1959.
Напишите отзыв о статье "Дуриан цибетиновый"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ [Виктор Погадаев. Дуриан — король фруктов. — Страны. Народы. Цивилизации: Энциклопедия для детей. — Т. 13 / Главный редактор М. Д. Аксёнова.- М.: Аванта+, 1999, 366]
- ↑ Вульф Е. В., Малеева О. Ф., Мировые ресурсы полезных растений. - Л.: Наука, 1969
В другом языковом разделе есть более полная статья Durian (англ.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Дуриан цибетиновый
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.
Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?