Дустман, Луиза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луиза Дустман
Louise Dustmann
Дата рождения

22 августа 1831(1831-08-22)

Место рождения

Ахен, Пруссия

Дата смерти

2 марта 1899(1899-03-02) (67 лет)

Место смерти

Берлин, Германская империя

Профессии

оперная певица
педагог

Певческий голос

драматическое сопрано

Мари́я Луи́за Ду́стман-Ма́йер (нем. Marie Louise Dustmann-Meyer, урождённая Ма́йер нем. Meyer; 22 августа 1831, Ахен, Пруссия, ныне Северный Рейн-Вестфалия2 марта 1899, Шарлоттенбург, Берлин, Германская империя) — немецкая оперная певица (драматическое сопрано).





Биография

Родилась в семье певицы. В 1849 году дебютировала на сцене в Бреславле и некоторое время спустя пела в Касселе под управлением Луи Шпора. В 1853 году — в Дрездене, в 1854 году — в Праге, а в 1857 году — в Венской придворной опере. Гастролировала во многих крупных немецких городах, кроме того, в Лондоне и в Стокгольме. В 1857—1875 годах — солистка «Кернтнертортеатра» в Вене. Выступала как камерная певица. В 1858 году вышла замуж за книготорговца Дустмана, чью фамилию стала использовать для сцены. Преподавала вокал в Венской консерватории. Среди учеников Лола Бет и другие. Уйдя от дел, поселилась в Шарлоттенбурге.

Репертуар

Напишите отзыв о статье "Дустман, Луиза"

Литература

  • Музыкальный энциклопедический словарь / Гл. ред. Г. В. Келдыш. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — с. 187 — ISBN 5-85270-033-9

Ссылки

Отрывок, характеризующий Дустман, Луиза

– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.