Духовная культура Китая (энциклопедия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Духовная культура Китая — самое подробное из существующих на русском языке энциклопедических изданий, посвященных китайской цивилизации (общий объём 620 учётно-издательских листов). Подготовлено коллективом авторов из всех основных востоковедных центров России (Москва, Санкт-Петербург, Новосибирск, Улан-Удэ, Владивосток) под эгидой Института Дальнего Востока РАН и опубликована издательством «Восточная литература» в шести томах в 20062010 годах.

Главный редактор М. Л. Титаренко, его заместители: А. И. Кобзев и А. Е. Лукьянов. Каждая часть (тематический блок) издания состоит из общего, словарного и справочного разделов, объём которых варьируется. Общие разделы, особенно подробные в 4—6 томах, содержат очерки по основным темам китайской культуры. В словарные разделы входят около 1800 статей о персоналиях, текстах и явлениях. Справочный раздел включает указатели и библиографию. Запланированный в предисловии к изданию тематический блок 3 тома «Искусство»[1] издан как том 6 (дополнительный) в 2010 году.





Оценки

Презентация первого тома состоялась в рамках XIII Пекинской международной книжной ярмарки 29 августа 2006 года[2], а также в рамках XX Московской международной книжной выставки-ярмарки[3]. Начало издания энциклопедии было отмечено среди важнейших научных достижений РАН в 2006 году в докладе её президента Ю. С. Осипова[4]. Презентацию второго тома провёл М. Л. Титаренко в московском Доме учёных 9 октября 2007 года в рамках VIII Российско-китайского форума по общественным наукам на высшем уровне; двух первых томов — А. И. Кобзев в Греции на о. Родос 11 октября 2007 года в рамках V международного общественного форума «Диалог цивилизаций» и в КНР на о. Хайнань в г. Санья 19 ноября 2007 года в рамках I международного форума «Китай и Россия: прошлое, настоящее, будущее». Презентацию третьего тома провёл А. Е. Лукьянов на VI Съезде российских востоковедов в Улан-Удэ 20 сентября 2008 года; тома 4 — А. И. Кобзев и В. Н. Усов на XXII Московской международной книжной выставке-ярмарке 4 сентября 2009 года.

В журнале «История и современность» и юбилейном выпуске журнала «Вопросы философии», посвящённом Китаю, были опубликованы рецензии на первый том энциклопедии[5][6]. В «Вопросах философии» позднее также вышла статья о втором томе[7].

В 2011 году М. Л. Титаренко, А. И. Кобзев и А. Е. Лукьянов были награждены Государственной премией РФ «за выдающиеся достижения в развитии отечественного и мирового китаеведения и подготовку фундаментальной академической энциклопедии „Духовная культура Китая“»[8].

В настоящее время (2014) в Сычуаньском университете ведётся работа по переводу энциклопедии на китайский язык[9].

Описание издания

  • Духовная культура Китая: Энциклопедия. М., Восточная литература. 2006—2010. Тираж всех томов 2000 экз.
    • Том 1. Философия. / Редакторы тома М. Л. Титаренко, А. И. Кобзев, А. Е. Лукьянов. 2006. 727 стр. Уч.-изд. л. 79,9. (более 340 иллюстраций) ISBN 978-5-02-018431-4
      С.11-42. Предисловие ко всему изданию. С.43-148. Общий раздел. С.149-652. Словарный раздел (337 статей 41 автора, см. список). С.653-727. Справочный раздел.
      [www.vostlit.ru/KartNotSerial/kart154.htm Оглавление на сайте издательства.]
    • Том 2. Мифология. Религия. / Редакторы тома М. Л. Титаренко, Б. Л. Рифтин, А. И. Кобзев, А. Е., Лукьянов, Д. Г. Главева, С. М. Аникеева. 2007. 869 стр. Уч.-изд. л. 95,8. (свыше 500 иллюстраций) ISBN 978-5-02-018430-5
      С.13-14. Введение. С.15-352. Общий раздел. С.353-772. Словарный раздел (434 статьи 43 авторов, см. список). С.773-869. Справочный раздел.
      [www.vostlit.ru/KartNotSerial/kart205.htm Оглавление на сайте издательства.]
    • Том 3. Литература. Язык и письменность. / Редакторы тома М. Л. Титаренко, С. М. Аникеева, О. И. Завьялова, М. Е. Кравцова, А. И. Кобзев, А. Е. Лукьянов, В. Ф. Сорокин. 2008. 855 стр. Уч.-изд. л. 89,6. ISBN 978-5-02-036348-9
      С.13-14. Введение. Часть I. Литература. С.15-202. Общий раздел. С.203-638. Словарный раздел (291 статья 48 авторов, см. список). Часть II. Язык и письменность. С.639-684. Общий раздел. С.685-742. Словарный раздел (40 статей, см. список). С.743-855. Справочный раздел.
      [www.vostlit.ru/KartNotSerial/kart234.htm Оглавление на сайте издательства.]
    • Том 4. Историческая мысль. Политическая и правовая культура. / Редакторы тома М. Л. Титаренко, Л. С. Переломов, В. Н. Усов, С. М. Аникеева, А. Е. Лукьянов, А. И. Кобзев. 2009. 935 стр. Уч.-изд. л. 105,6. ISBN 978-5-02-036380-9
      С.11-16. Введение. Предисловие. С.17-436. Общий раздел. С.437-834. Словарный раздел (229 статей 49 авторов, см. список). С.835-935. Справочный раздел.
      [www.vostlit.ru/KartNotSerial/kart259.htm Оглавление на сайте издательства.]
    • Том 5. Наука, техническая и военная мысль, здравоохранение и образование. / Редакторы тома М. Л. Титаренко, А. И. Кобзев, В. Е. Еремеев, А. Е. Лукьянов. 2009. 1087 стр. Уч.-изд. л. 120,9. (около 1300 иллюстраций) ISBN 978-5-036381-6
      С.15-16. Введение. С.17-680. Общий раздел. С.681-976. Словарный раздел (151 статья 30 авторов, см. список). С.977-1087. Справочный раздел.
      [www.vostlit.ru/KartNotSerial/kart274.htm Оглавление на сайте издательства.]
    • Том 6 (дополнительный). Искусство. / Редакторы тома М. Л. Титаренко, А. И. Кобзев, С. А. Торопцев, С. М. Аникеева, М. А. Неглинская, А. Е. Лукьянов. 2010. 1031 с. Уч.-изд. л. 130,0. ISBN 5-02-018429-2; 978-5-02-0036382-3
      С.13-18. Введение. Предисловие. С.19-510. Общий раздел. С.511-906. Словарный раздел (322 статьи 51 автора, см. список). С.907-1031. Справочный раздел.
      [www.vostlit.ru/KartNotSerial/kart289.htm Оглавление на сайте издательства.]

Напишите отзыв о статье "Духовная культура Китая (энциклопедия)"

Примечания

  1. Духовная культура Китая: Энциклопедия. Т.1. М., 2006. С.11; Т.2. М., 2007. С.13
  2. [www.tvkultura.ru/news.html?id=114418&cid=6 Презентация т. 1]; [www.aki-ros.ru/default.asp?NID=19754 то же]; [russian.northeast.cn/system/2006/09/01/000005573.shtml то же]
  3. [www.pdalit.com/?id=849 5—10 сентября — XX Московская международная книжная выставка-ярмарка]
  4. [www.rosbalt.ru/2007/03/29/291392.html Доклад Ю. Осипова]
  5. Кульпин Э. С. Энциклопеди духовной культуры Китая // История и современность. — Сентябрь 2006. — № 2. — С. 203—205. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1811—7481&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1811—7481].
  6. Буров В. Г. Духовная культура Китая. Энциклопедия В 5-ти томах. Том «Философия» // Вопросы философии. — 2007. — № 5. — С. 182—187. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0042-8744&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0042-8744].
  7. Буров В. Г. Духовная культура Китая. Энциклопедия. Т. II. Мифология и религия // Вопросы философии. — 2008. — № 6. — С. 172—177. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0042-8744&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0042-8744].
  8. [kremlin.ru/news/11508 Объявлены имена лауреатов Государственных премий Российской Федерации 2010 года]
  9. «Воспоминанья длинный список…» Интервью с А. И. Кобзевым // В пути за Китайскую стену. К 60-летию А. И. Кобзева. М.: ИВ РАН, 2014. С.77, 88

Литература

  • [www.isras.ru/files/File/Istoriya_i_sovremen/2006-02/Kulpin_Enciklopediya.pdf Рецензия на т. 1]
  • [web.archive.org/web/20071020001733/www.sciam.ru/2007/8/knizhnoe5.shtml Описание т. 1]
  • Ряд статей энциклопедии размещен на сайте [www.synologia.ru/ synologia.ru] с согласия авторов.

Ссылки

[russian.cctv.com/program/dialogue_ru/20091205/102831.shtml Презентация энциклопедии на центральном китайском телевидении А. И. Кобзевым в программе «Интервью» на русском канале]

Отрывок, характеризующий Духовная культура Китая (энциклопедия)

– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]