Дхатукатха
Виная-питака | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td style="background:Ivory"> <td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna"> <td style="background:Goldenrod; border-top:2px solid Sienna; border-bottom:2px solid Sienna; text-align:left">Сутта-питака <td style="background:Goldenrod; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td style="background:Ivory"> <td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:black">
<td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td style="background:Ivory"> <td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:black">
<td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td style="background:Ivory"> <td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna"> <td style="background:Goldenrod; border-top:2px solid Sienna; border-bottom:2px solid Sienna; text-align:left">Абхидхамма-питака <td style="background:Goldenrod; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td style="background:Ivory"> <td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:black">
<td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td style="background:Ivory"> <td style="background:Goldenrod; border-left:2px solid Sienna"> <td style="background:Goldenrod; border-top:2px solid Sienna"> <td style="background:Goldenrod; border-right:2px solid Sienna"> <td style="background:Ivory"> <tr> <td colspan=5 style="background:Goldenrod;border:2px solid Sienna"> </tr></table> Дхатукатха (пали dhātukathā) — третья часть Абхидхамма-питаки, третьей книги Палийского канона. Дхатукатха комбинирует идеи из двух предыдущих книг, Дхаммасангани и Вибханга, составляя с ними своего рода трилогию[1]. Содержание её составляет расширенный, по сравнению с Вибхангой, анализ элементов (дхату). Этот короткий текст из 14 глав составлен в форме вопросов и ответов об элементах психический явлений и их взаимоотношениях. Матика, специальный список в начале, приводит 14 методов, например, классификация и неклассификация, классифицированное и неклассифицированное и др., по которым могут быть рассмотрены внутренние и внешние состояния[2]. Далее в списке перечисляется 105 внутренних состояний (пять кхандхак, двенадцать аятан и др.) и сообщается, что внешние состояния выражены в 22 трехстишиях и 100 двустишиях матики в Дхаммасангани. Все состояния классифицируются по множествам (кхандхи), основам (аятаны) и элементам (дхату). Также текст рассматривает проблему соотношения индивидуального, личного (атта) и безличного (анатта)[3]. Напишите отзыв о статье "Дхатукатха"Примечания
Отрывок, характеризующий Дхатукатха– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.– Чорт его дери вашего императора! И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь. – Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному. – Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров! Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова: – Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу. – Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам. Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки. Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса. |