Дылбок-Дол

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Дылбок-Дол
Дълбок дол
Страна
Болгария
Область
община
Координаты
Кмет
Цоко Цоков
Высота центра
448 м
Население
342 человека (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
(+359) 6955
Почтовый индекс
5668
Автомобильный код
ОВ
Код ЕКАТТЕ
24476
Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Дылбок-Дол (болг. Дълбок дол) — село в Болгарии. Находится в Ловечской области, входит в общину Троян. Население составляет 342 человека.



Политическая ситуация

В местном кметстве Дылбок-Дол, в состав которого входит Дылбок-Дол, должность кмета (старосты) исполняет Дилян Минков Дамянов (партия АТАКА) по результатам выборов.

Кмет (мэр) общины Троян — Минко Цочев Акимов (Граждане за европейское развитие Болгарии (ГЕРБ)) по результатам выборов.

Карты

  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Dulbok_Dol&goto=bgmaps Положение на электронной карте bgmaps.com]
  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Dulbok_Dol&goto=emapsbg Положение на электронной карте emaps.bg]
  • [5ko.free.fr/bg/map.php?ime=Karta_Dulbok_Dol&goto=googlemaps Положение на электронной карте Google]

Напишите отзыв о статье "Дылбок-Дол"

Ссылки

  • [www.predavatel.com/bg/8/dbd.htm Радио и телевизия в Дълбок дол]
  • [societyforall.infocom.bg/ Сайт на центъра за социална рехабилитация и интеграция]
  • [grao.bg/tna/tab02.txt Статистика населения]  (болг.)

Отрывок, характеризующий Дылбок-Дол

И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!