Дыменка (приток Угры)
Дыменка | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
11 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Дыменка+(приток+Угры) Водоток] | |
Исток |
|
— Местоположение |
ур. Зверево (Угранский район) |
— Высота |
208 м |
— Координаты |
54°48′52″ с. ш. 34°10′04″ в. д. / 54.8145778° с. ш. 34.1680194° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.8145778&mlon=34.1680194&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение |
274 км по левому берегу |
— Высота |
165.9 м |
— Координаты |
54°46′32″ с. ш. 34°17′08″ в. д. / 54.7758306° с. ш. 34.2855972° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.7758306&mlon=34.2855972&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 54°46′32″ с. ш. 34°17′08″ в. д. / 54.7758306° с. ш. 34.2855972° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.7758306&mlon=34.2855972&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система |
Угра → Ока → Волга → Каспийское море |
| |
Страна | |
Регион | |
Район | |
|
Дыменка — река в России, протекает в Угранском районе Смоленской области. Левый приток Угры. На реке расположена деревня Сельцо Русановского сельского поселения.
Содержание
География
Река Дыменка берёт начало в урочище Зверево Угранского района. Устье реки находится в 274 км по левому берегу реки Угра. Длина реки составляет 11 км.
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Окскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Угра от истока и до устья, речной подбассейн реки — Бассейны притоков Оки до впадения Мокши. Речной бассейн реки — Ока[1].
По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов[1]:
- Код водного объекта в государственном водном реестре — 09010100412110000020736
- Код по гидрологической изученности (ГИ) — 110002073
- Код бассейна — 09.01.01.004
- Номер тома по ГИ — 10
- Выпуск по ГИ — 0
Напишите отзыв о статье "Дыменка (приток Угры)"
Примечания
Ссылки
- В статье использована информация, предоставленная Федеральным агентством водных ресурсов из перечня водных объектов, зарегистрированных в государственном водном реестре по состоянию на 29.03.2009. [www.mnr.gov.ru/files/part/0306_perechen.rar Перечень] (rar-архив, 3,21 Мб).
Отрывок, характеризующий Дыменка (приток Угры)
– Откуда и докуда, ваше величество?– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]