Дыра (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дыра
Le trou
Жанр

драма
триллер

Режиссёр

Жак Беккер

Продюсер

Серж Зильберман

Автор
сценария

Жак Беккер
Жан Орель
Хосе Джованни

В главных
ролях

Мишель Константен
Жан Кероди
Филипп Леруа

Оператор

Гислен Клоке

Композитор

Филипп Артюи

Кинокомпания

Filmsonor, Play Art, Titanus

Длительность

132 мин.

Страна

Франция Франция
Италия Италия

Год

1960

IMDb

ID 0054407

К:Фильмы 1960 года

«Дыра» (фр. Le trou) — последний фильм режиссёра Жака Беккера, вышедший на экраны в 1960 году. Экранизация одноимённого романа Хосе Джованни, основанного на реальных событиях.





Сюжет

1947 год, тюрьма Санте в Париже. Молодого заключённого Клода Гаспара в связи с ремонтом переводят в другую камеру и подселяют к четырём товарищам — Жо, Маню, Монсеньору и Ролану. Те отнеслись к новичку поначалу настороженно, однако вскоре решили раскрыть ему свою тайну: не надеясь скоро выйти из тюрьмы, они решили совершить побег, пробив дыру в полу своей камеры. Клод сразу же соглашается принять участие в этом плане, и пятеро заключённых под руководством хитроумного Ролана принимаются за работу.

В ролях

История создания

Находясь в заключении, Хосе Джованни познакомился с Роланом Барба, известным своими многочисленными побегами из тюрем. История его самого знаменитого побега из тюрьмы Санте в 1947 году легла в основу первого романа Джованни, а сам Барба послужил прототипом Ролана Дарбана. Роман вышел в 1957 году. Через два года Жак Беккер предложил Джованни написать сценарий по роману и стать техническим консультантом картины. Беккер задействовал непрофессиональных актёров (Константен и Леруа впоследствии неоднократно снимались в кино), а на роль Ролана Дарбана пригласил всё того же Барба, взявшего псевдоним Жан Кероди.

Награды и номинации

  • 1960 — участие в основном конкурсе Каннского кинофестиваля
  • 1961 — премия Французского синдиката кинокритиков за лучший фильм (Жак Беккер)
  • 1962 — почётный диплом премии «Юсси» (Финляндия) лучшему режиссёру зарубежного фильма (Жак Беккер)
  • 1962 — две номинации на премию BAFTA: лучший фильм, лучший зарубежный актёр (Филипп Леруа)

Напишите отзыв о статье "Дыра (фильм)"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Дыра (фильм)

– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]