Кортевег, Дидерик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дьедерик Кортевег»)
Перейти к: навигация, поиск
Дидерик Кортевег
Diederik Korteweg

Портрет Д. Кортевега работы Яна Вета (ок. 1900)
Дата рождения:

31 марта 1848(1848-03-31)

Место рождения:

Хертогенбос

Дата смерти:

10 мая 1941(1941-05-10) (93 года)

Место смерти:

Амстердам

Страна:

Нидерланды

Научная сфера:

математика

Место работы:

Амстердамский университет

Учёная степень:

доктор философии (1878)

Альма-матер:

Амстердамский университет

Научный руководитель:

Я. Д. Ван-дер-Ваальс

Известные ученики:

Г. де Фриз
Л. Э. Я. Брауэр

Дидерик Иоханнес Кортевег (нидерл. Diederik Johannes Korteweg, 31 марта 1848, Хертогенбос, Нидерланды — 10 мая 1941, Амстердам, Нидерланды) — нидерландский математик, выполнивший первые работы по исследованию уравнения Кортевега — де Фриза.





Биография

Кортевег родился в семье судьи в городе Хертогенбос. Начинал своё обучение в Делфтской политехнической школе, собираясь стать инженером, однако впоследствии любовь к математике заставила его бросить учёбу и стать школьным учителем математики. В 1878 году получил диплом доктора философии в Амстердамском университете с дипломной работой, посвящённой распространению волн в эластичных трубах.

С 1881 по 1918 годы Кортевег работал в Амстердамском университете в качестве профессора математики, механики и астрономии. В это время совместно со своим студентом Густавом де Фризом им была опубликована его самая известная работа «On the Change of Form of Long Waves advancing in a Rectangular Canal and on a New Type of Long Stationary Wave»[1].

Членство в общественных организациях в академиях

Напишите отзыв о статье "Кортевег, Дидерик"

Примечания

  1. Korteweg, D. J. & de Vries, G. On the Change of Form of Long Waves advancing in a Rectangular Canal and on a New Type of Long Stationary Wave (англ.) // Philosophical Magazine. — 1895. — Vol. 39. — P. 422—443.

Литература

Bastiaan Willink [arxiv.org/abs/0710.5227v1 The collaboration between Korteweg and de Vries -- An enquiry into personalities] (англ.) // arXiv.org. — 2007.

Ссылки

  • J. J. O'Connor and E. F. Robertson. [www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Biographies/Korteweg.html Diederik Johannes Korteweg]. MacTutor History of Mathematics archive. Проверено 13 апреля 2011. [www.webcitation.org/67dMjVhg3 Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].
  • [staff.science.uva.nl/~janwieg/korteweg/ D. J. Korteweg and G. De Vries] (англ.). Проверено 13 апреля 2011. [www.webcitation.org/67dMk2wrO Архивировано из первоисточника 13 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Кортевег, Дидерик

– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.