Дьенбьенфу (значения)
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
Дьенбьенфу — город во Вьетнаме. Другие значения:
- Дьенбьенфу (аэропорт) — аэропорт во Вьетнаме.
- Дьенбьенфу (фильм, 1954) — северовьетнамский документальный фильм 1954 года.
- Дьенбьенфу (фильм, 1992) — французско-вьетнамский художественный фильм 1992 года режиссёра Пьера Шёндёрфера.
- Битва при Дьенбьенфу — сражение между французской и вьетнамской армиями 1954 года, решающая битва Первой индокитайской войны.
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Напишите отзыв о статье "Дьенбьенфу (значения)"
Отрывок, характеризующий Дьенбьенфу (значения)
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.