Иллеш, Дьёрдь

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дьердь Иллеш»)
Перейти к: навигация, поиск
Дьёрдь Иллеш
Illés György
Дата рождения:

2 ноября 1914(1914-11-02)

Место рождения:

Эгер, Австро-Венгрия

Дата смерти:

12 июня 2006(2006-06-12) (91 год)

Место смерти:

Будапешт, Венгрия

Профессия:

кинооператор
актёр

Карьера:

19492001

Дьёрдь Иллеш (венг. Illés György; 2 ноября 1914, Эгер, Австро-Венгрия, ныне Венгрия12 июня 2006, Будапешт, Венгрия) — венгерский оператор и актёр.





Биография

Начинал карьеру как осветитель. С 1948 года работает оператором. Снимал фильмы признанных мастеров венгерского и мирового кинематографа: Золтана Фабри, Феликса Мариашши, Кароя Макка, Андраша Ковача и других. С 1949 года декан операторского факультета Высшей школы театра и кино.

Избранная фильмография

Оператор

  • 1949 — Сабо / Szabóné (в советском прокате «Анна Сабо»)
  • 1951 — Новички на стадионе / Civil a pályán
  • 1952 — Буря / Vihar
  • 1955 — Будапештская весна / Budapesti tavasz
  • 1958 — Дом под скалами / Ház a sziklák alatt
  • 1958 — Зонтик святого Петра / Szent Péter esernyöje
  • 1960 — Долгий путь домой / Hosszú az út hazáig
  • 1960 — Дорога испытаний / Próbaút
  • 1960 — По газонам ходить разрешается / Füre lépni szabad
  • 1962 — Потерянный рай / Elveszet paradicsom
  • 1963 — Карамболь / Karambol
  • 1964 — Двадцать часов / Húsz óra
  • 1964 — Что делало Ваше Величество с трёх до пяти? / Mit csinált Felséged 3-tól 5-ig?
  • 1965 — Жаворонок / Pacsirta (в советском прокате «Любимый деспот»)
  • 1967 — После сезона / Utószezon
  • 1967 — Стены / Falak (в советском прокате «Дело Ласло Амбруша»)
  • 1968 — Мальчишки с улицы Пал / A Pál utcai fiúk
  • 1968 — Лев готовится к прыжку / Az oroszlán ugrani készül
  • 1969 — Самозванцы / Imposztorok (в советском прокате «Короли, регенты и шуты»)
  • 1969 — Путешествие вокруг моего черепа / Utazás a koponyám körül
  • 1969 — Добро пожаловать, господин майор / Isten hozta örnagy úr (другое название «Семья Тот»)
  • 1972 — На венгерской равнине / A magyar ugaron
  • 1973 — Муравейник / Hangyaboly
  • 1974 — Легенда Пендрагона / A Pendragon legenda
  • 1974 — 141 минута из «Незавершённой фразы» / 141 perc a befejezetlen mondatból (в советском прокате «Незавёршенная фраза»)
  • 1976Пятая печать / Az ötödik pecsét
  • 1977 — Венгры / Magyarok
  • 1977 — Легато / Legato
  • 1978 — Звезда на костре / Csillag a mágyán
  • 1979 — Встреча Балинта Фабиана с Богом / Fábián Bálint találkozása Istennel
  • 1981 — Реквием / Requiem
  • 1981 — Временный рай / Ideiglenes paradicsom
  • 1987 — Заколдованный доллар / Az elvarázsolt dollár

Актёр

  • 1976 — Лабиринт / Labirintus — оператор
  • 1985 — Ученики / A tanítványok
  • 1997 — / Az én kis növérem — Pesti fényképész
  • 2001 — Тлеющая сигарета / Hamvadó cigarettavég

Награды

Напишите отзыв о статье "Иллеш, Дьёрдь"

Литература

  • Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич Москва, Советская энциклопедия, 1987. — с. 149
  • Féjja S., Illés György. — Budapest, 1979.

Ссылки


Отрывок, характеризующий Иллеш, Дьёрдь

– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.