Сюч, Дьёрдь

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дьердь Сюч»)
Перейти к: навигация, поиск
Дьёрдь Сюч
Общая информация
Родился 23 апреля 1912(1912-04-23)
Сомбатхей, Австро-Венгрия
Умер 10 декабря 1991(1991-12-10) (79 лет)
Будапешт, Венгрия
Гражданство Венгрия Венгрия
Рост 181 см
Позиция полузащитник
Карьера
Клубная карьера*
19??—1932 АК Сомбатхей ? (?)
1932—1940 Уйпешт ? (?)
Национальная сборная**
1934—1939 Венгрия 25 (0)
Тренерская карьера
1955—1958 Шальготарьян
1958—1960 Дорог
1960—1962 СЕАК
1964—1965 Дебрецен
1965 Шальготарьян
1966—1967 Иран
1968—1969 Татабанья
1971—1972 Сегед
Международные медали
Чемпионат мира
Серебро Франция 1938

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Дьёрдь Сюч (венг. Szűcs György; 23 апреля 1912, Сомбатхей) — венгерский футболист, полузащитник.





Карьера

Сюч является воспитанником футбольного клуба «Сомбатхей», за который играл на молодёжном и взрослом уровне. В 1932 году он перешёл в будапештский «Уйпешт», с которым трижды становился чемпионом Венгрии. В 1939 году Сюч вместе с одноклубниками стал обладателем Кубка стран Центральной Европы.

Национальная сборная

В 1934 году Сюч был впервые вызван в национальную сборную Венгрии, сыграл в матче со сборной Германии. В 1934—1939 годах он сыграл за сборную 25 матчей. В составе сборной Венгрии Сюч выступал на чемпионатах мира 1934 и 1938 годов, на последнем вместе с командой стал серебряным призёром первенства.

Карьера в качестве тренера

В 1950-х годах Сюч перешёл на тренерскую работу. Он тренировал ряд венгерских клубов, а в 1966—1967 годах работал с национальной сборной Ирана, которая под его руководством завоевала серебряную медаль на Азиатских играх 1966.

Достижения

Уйпешт

Напишите отзыв о статье "Сюч, Дьёрдь"

Ссылки

  • [fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=58678 Статистика на сайте FIFA(англ.)

Отрывок, характеризующий Сюч, Дьёрдь

Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.