Дьёр-Мошон-Шопрон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дьер-Мошон-Шопрон (медье)»)
Перейти к: навигация, поиск
Дьёр-Мошон-Шопрон
венг. Győr-Moson-Sopron
Герб
Флаг
Страна

Венгрия

Статус

Медье

Входит в

Западно-Задунайский край

Включает

174 муниципалитета

Административный центр

Дьёр

Население (2011)

449 967 (7-е место)

Плотность

106,93 чел./км² (4-е место)

Площадь

4208 км²
(13-е место)

Часовой пояс

UTC+1

Код ISO 3166-2

HU-GS

[www.gymsmo.hu/ Официальный сайт]
Примечания: 

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Медье Дьёр-Мошон-Шопрон на карте
Координаты: 47°40′00″ с. ш. 17°15′00″ в. д. / 47.66667° с. ш. 17.25000° в. д. / 47.66667; 17.25000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.66667&mlon=17.25000&zoom=12 (O)] (Я)

Дьёр-Мо́шон-Шо́прон (венг. Győr-Moson-Sopron) — медье на северо-западе Венгрии. Административный центр — Дьёр.

Медье Дьёр-Мошон-Шопрон находится на границе с федеральной землей Бургенланд (Австрия), Братиславским, Трнавским и Нитранским краями (Словакия), а также граничит с медье Комаром-Эстергом, Веспрем и Ваш.



Города

Административно-территориальное деление

Деление на яраши

С 15 июля 2013 года в Венгрии вступило в силу разделение медье на яраши вместо устаревших районов (киштершегов).

Яраш Венгерское
название
Административный центр Общин Население Площадь Плотность Карта
Всего Городов
1 Чорнаский яраш Csornai járás Чорна 33 1 32628 579,77 56
2 Дьёрский яраш Győri járás Дьёр 35 1 193445 903,41 214
3 Капуварский яраш Kapuvári járás Капувар 19 2 23326 372,14 63
4 Мошонмадьяроварский яраш Mosonmagyaróvári járás Мошонмадьяровар 26 2 72839 899,97 81
5 Паннонхальмаский яраш Pannonhalmi járás Паннонхальма 17 1 15273 312,35 49
6 Шопронский яраш Soproni járás Шопрон 39 3 100155 867,75 115
7 Тетский яраш Téti járás Тет 14 1 14161 272,62 52

Деление на районы

Деление медье на районы (киштершеги) устарело с 15 июля 2013 года. Данные этой таблицы представляют лишь исторический интерес. В состав медье входили семь районов.

Район Оригинальное
название
Административный
центр
Площадь
(км²)
Жителей Муниципалитетов
Дьёрский район Győri kistérség Дьёр 27
Капувар-Беледский район Kapuvári kistérség Капувар 19
Мошонмадьяроварский район Mosonmagyaróvári kistérség Мошонмадьяровар 26
Паннонхальмский район Pannonhalmi kistérség Паннонхальма 18
Тетский район Téti kistérség Тет 19
Чорнский район Csornai kistérség Чорна 34
Шопрон-Фертёдский район Sopron-Fertődi kistérség Шопрон 39

См. также

Напишите отзыв о статье "Дьёр-Мошон-Шопрон"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Дьёр-Мошон-Шопрон

– Вероятно, пойдут вперед, – видимо, не желая при посторонних говорить более, отвечал Болконский.
Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам? На это князь Андрей с улыбкой отвечал, что он не может судить о столь важных государственных распоряжениях, и Берг радостно рассмеялся.
– Об вашем деле, – обратился князь Андрей опять к Борису, – мы поговорим после, и он оглянулся на Ростова. – Вы приходите ко мне после смотра, мы всё сделаем, что можно будет.
И, оглянув комнату, он обратился к Ростову, которого положение детского непреодолимого конфуза, переходящего в озлобление, он и не удостоивал заметить, и сказал:
– Вы, кажется, про Шенграбенское дело рассказывали? Вы были там?
– Я был там, – с озлоблением сказал Ростов, как будто бы этим желая оскорбить адъютанта.
Болконский заметил состояние гусара, и оно ему показалось забавно. Он слегка презрительно улыбнулся.
– Да! много теперь рассказов про это дело!
– Да, рассказов, – громко заговорил Ростов, вдруг сделавшимися бешеными глазами глядя то на Бориса, то на Болконского, – да, рассказов много, но наши рассказы – рассказы тех, которые были в самом огне неприятеля, наши рассказы имеют вес, а не рассказы тех штабных молодчиков, которые получают награды, ничего не делая.
– К которым, вы предполагаете, что я принадлежу? – спокойно и особенно приятно улыбаясь, проговорил князь Андрей.
Странное чувство озлобления и вместе с тем уважения к спокойствию этой фигуры соединялось в это время в душе Ростова.
– Я говорю не про вас, – сказал он, – я вас не знаю и, признаюсь, не желаю знать. Я говорю вообще про штабных.
– А я вам вот что скажу, – с спокойною властию в голосе перебил его князь Андрей. – Вы хотите оскорбить меня, и я готов согласиться с вами, что это очень легко сделать, ежели вы не будете иметь достаточного уважения к самому себе; но согласитесь, что и время и место весьма дурно для этого выбраны. На днях всем нам придется быть на большой, более серьезной дуэли, а кроме того, Друбецкой, который говорит, что он ваш старый приятель, нисколько не виноват в том, что моя физиономия имела несчастие вам не понравиться. Впрочем, – сказал он, вставая, – вы знаете мою фамилию и знаете, где найти меня; но не забудьте, – прибавил он, – что я не считаю нисколько ни себя, ни вас оскорбленным, и мой совет, как человека старше вас, оставить это дело без последствий. Так в пятницу, после смотра, я жду вас, Друбецкой; до свидания, – заключил князь Андрей и вышел, поклонившись обоим.
Ростов вспомнил то, что ему надо было ответить, только тогда, когда он уже вышел. И еще более был он сердит за то, что забыл сказать это. Ростов сейчас же велел подать свою лошадь и, сухо простившись с Борисом, поехал к себе. Ехать ли ему завтра в главную квартиру и вызвать этого ломающегося адъютанта или, в самом деле, оставить это дело так? был вопрос, который мучил его всю дорогу. То он с злобой думал о том, с каким бы удовольствием он увидал испуг этого маленького, слабого и гордого человечка под его пистолетом, то он с удивлением чувствовал, что из всех людей, которых он знал, никого бы он столько не желал иметь своим другом, как этого ненавидимого им адъютантика.


На другой день свидания Бориса с Ростовым был смотр австрийских и русских войск, как свежих, пришедших из России, так и тех, которые вернулись из похода с Кутузовым. Оба императора, русский с наследником цесаревичем и австрийский с эрцгерцогом, делали этот смотр союзной 80 титысячной армии.