Дьюи. Кот из библиотеки, который потряс весь мир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Дьюи. Кот из библиотеки, который потряс весь мир (англ. Dewey: The Small-Town Library Cat Who Touched the World) — бестселлер Вики Майрон в жанре nonfiction, опубликованный в сентябре 2008 года[1]. Описывает жизнь кота Дьюи, жившего в публичной библиотеке городка Спенсер[en] в штате Айова.





Сюжет

Книга рассказывает о жизни кота Дьюи, начиная с того холодного зимнего утра 28 января 1988 года, как котёнка-подкидыша нашли в ящике для возврата книг, о днях его славы, и заканчивая его смертью в 2006 году. Рассказывает Вики Майрон, которая заботилась о коте, и о себе: своём детстве, судьбе матери-одиночки, карьере библиотекаря, борьбе с онкологическим заболеванием.[1][2]

Библиовед Эдуард Сукиасян назвал книгу настоящей «энциклопедией библиотечной жизни», отметив как живо и точно описаны в ней как подробности работы библиотеки, так и та социальная роль, которую должна играть городская библиотека[2].

Успех книги

Издательство Grand Central Publishing[en] заплатила Вики Майрон, директору этой библиотеки, и её соавтору Брету Виттеру 1.2 млн долларов за права на биографию кота[3][4].

В Соединённых Штатах был также выпущен адаптированный для детей вариант книги, под названием англ. Dewey: The True Story of a World-Famous Library Cat в котором было опущено большинство «взрослых» подробностей[5].

Напишите отзыв о статье "Дьюи. Кот из библиотеки, который потряс весь мир"

Примечания

  1. 1 2 Michael Crumb. [www.usatoday.com/life/books/news/2009-01-02-dewey-new-cat_N.htm 'Dewey the Small-Town Library Cat' gets a successor] (January 5, 2009). Проверено 16 августа 2012.
  2. 1 2 Эдуард Сукиасян [tlt.poetree.ru/news/ehduard_sukiasjan_kto_skazal_mjau/2011-11-29-1080 Кто сказал «Мяу», или кот Дьюи в публичной библиотеке США] // Современная библиотека. — 2011. — № 6. — С. 38-44.
  3. Ayers, Jeff (September 16, 2008). «[www.libraryjournal.com/article/CA6596535.html LJ Talks to Dewey Author Vicki Myron]». Library Journal[en]. Проверено January 26, 2013.
  4. Ольга Шатохина [old.lgz.ru/article/11477/ «Чехов даст фору большинству современных писателей» интервью с ген. директором изд-ва «Центрполиграф» Николаем Алёшиным] // Литературная газета. — 2010-01-27. — № 2-3 (6258).
  5. Dean, Kara Schaff (June 2010). «Myron, Vicki & Bret Witter. Dewey: The True Story of a World-Famous Library Cat». School Library Journal (R.R. Bowker) 56 (96).

Ссылки

  • Эдуард Сукиасян [tlt.poetree.ru/news/ehduard_sukiasjan_kto_skazal_mjau/2011-11-29-1080 Кто сказал «Мяу», или кот Дьюи в публичной библиотеке США] // Современная библиотека. — 2011. — № 6. — С. 38-44.


Отрывок, характеризующий Дьюи. Кот из библиотеки, который потряс весь мир

– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.