Дэбрэ-Зэйт
Город
Показать/скрыть карты
|
Дэбрэ-Зэйт (Бишофту)[1] (амх. ደብረ ዘይት) — город в центральной части Эфиопии, в регионе Оромия. Входит в состав зоны Восточная Шева[en].
В Дэбрэ-Зэйте расположена база[en] Военно-воздушных сил Эфиопии. Кроме того город известен как центр рекреации.
Географическое положение
Город находится в центральной части региона, на высоте 1999 метров над уровнем моря[2]. Дэбрэ-Зэйт расположен на расстоянии приблизительно 17 километров к юго-востоку от столицы страны Аддис-Абебы. На территории города и в его ближайших окрестностях расположены пять кратерных озёр (Бишофту, Хора, Бишофту Гуда, Корифту, Челеклака).
Климат
Климат Дэбрэ-Зэйтa | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Показатель | Янв. | Фев. | Март | Апр. | Май | Июнь | Июль | Авг. | Сен. | Окт. | Нояб. | Дек. | Год |
Средний максимум, °C | 26,1 | 27,1 | 28,3 | 27,7 | 28,3 | 26,8 | 24,1 | 23,6 | 24,8 | 26,0 | 26,0 | 25,5 | 26,2 |
Средняя температура, °C | 17,4 | 19,0 | 20,4 | 20,2 | 20,4 | 19,5 | 18,4 | 18,2 | 18,5 | 18,1 | 17,4 | 17,0 | 18,8 |
Средний минимум, °C | 8,8 | 11,0 | 12,5 | 12,8 | 12,6 | 12,2 | 12,8 | 12,8 | 12,2 | 10,3 | 8,9 | 8,5 | 11,4 |
Норма осадков, мм | 11 | 24 | 46 | 63 | 53 | 90 | 232 | 227 | 113 | 21 | 7 | 5 | 892 |
Источник: [en.climate-data.org/location/29641/] |
Население
По данным Центрального статистического агентства Эфиопии на 2007 год численность населения города составляла 99 928 человек, из которых мужчины составляли 47,89 %, женщины — соответственно 52,11 %. В конфессиональном составе населения 79,75 % составляют последователи эфиопской православной церкви; 13,82 % — протестанты; 4,98 % — мусульмане[3].
Согласно данным переписи 1994 года численность населения Дэбрэ-Зэйта составляла 73 372 человек, из которых мужчины составляли 47,78 %, женщины — 52,22 %. В национальном составе населения города того периода 42,86 % составляли представители народа амхара; 39,4 % — оромо; 8,3 % — гураге, 9,44 % — представители других народностей. Основными языками коммуникации являлись амхарский и оромо[4].
Напишите отзыв о статье "Дэбрэ-Зэйт"
Примечания
- ↑ Эфиопия. Справочная карта (масштаб 1:2 500 000). — ГУКГ, 1977
- ↑ [www.fallingrain.com/world/ET/51/Debre_Zeyit.html Debre Zeyit, Ethiopia Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 6 сентября 2013.
- ↑ [www.csa.gov.et/index.php?option=com_rubberdoc&view=doc&id=272&format=raw&Itemid=521 2007 Population and Housing Census of Ethiopia: Results for Oromia Region, Vol. 1], Tables 2.1, 2.5, 3.4
- ↑ [www.csa.gov.et/surveys/Population%20and%20Housing%20Census%201994/survey0/data/docs%5Creport%5CStatistical_Report%5Ck07%5Ck07_partI.pdf 1994 Population and Housing Census of Ethiopia: Results for Oromia Region, Vol. 1, part 1], Tables 2.5, 2.14, 2.17, 2.21
Это заготовка статьи по географии Эфиопии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Дэбрэ-Зэйт
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.
Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)