Дэбтэр марпо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Дэбтэр марпо, Красная летопись — историческая летопись Центральной тибетской области середины XIV-го века. Летопись повествует о некоторых азиатских странах. Это Индия, Монголия, Си Ся, Китай и Тибет.

В связи с тибетской принадлежностью, эта работа немало рассказывает об истории тибетского средневековья.





История

Автором летописи является Цальпа Кунга-дорджэ (тиб.: ཚལ་པ་ཀུན་དགའ་རྡོ་རྗེ). Летопись была закончена к 1363 году.

Первая часть летописи начинается с описания генеалогии мифического индийского царя, ведущая к жизни исторического Будды Шакьямуни. В тексте идет описание истории политических отношениях между Китаем и Тибетом во времена династии Тан. Расписана история тибетской династии Ярлунг. Первый крупный раздел заключается историей трона Сакья (Сакья Тридзин) в период династии Юань. Вторая часть в основном рассказывает о распространении буддизма в Тибете.

Летопись рассматривается как весьма важная историческая работа, повлиявшая на появление других исторических сочинений. Так, публиковались некоторые сочинения по истории Китая.

Сегодня исходной считается книга: དུང་དཀར་བློ་བཟང་འཕྲིན་ལས (ред.): དེབ་ཐེར་དམར་པོ་རྣམས་ཀྱི་དང་པོ་ཧུ་ལན་དེབ་ཐེར (Пекин, མི་རིགས་དཔེ་སྐྲུན་ཁང / Mínzú chūbǎnshè 民族出版社 Национальное издание 1981).

Переводы

  • Chén Qìngyīng 陈庆英, Zhōu Rùnnián 周润年. [[www.wisdombox.org/red_history_t.pdf Online] Hóng shǐ 红史]. — Лхаса: བོད་ལྗོངས་མི་དམངས་དཔེ་སྐྲུན་ཁང / 西藏人民出版社, 1988. — ISBN 7223000147.
  • Mitsushima Tatasu 光嶌 督. Bonkyō Ramakyō shiryō ni yoru Toban no kenkyū ボン教・ラマ教史料による吐蕃の研究. — Токио, Сейбундо: 成文堂, 1985. — ISBN 9784792370121.
  • Inaba Shōju 稲葉正就, Satō Hisashi 佐藤 長. Furan teputeru (hu-lan deb-ther). Chibetto nendaiki フゥラン テプテル (hu-lan deb-ther) チベット年代記. — Киото, Hōzōkan: 法蔵館, 1964.

См. также

Напишите отзыв о статье "Дэбтэр марпо"

Литература

  • Dan Martin, Yael Bentor (ред.): Tibetan Histories: A Bibliography of Tibetan-Language Historical Works (London, Serindia 1997), ISBN 0906026431.
  • Wakamatsu Hiroshi 若松 寛: “Kōshi” chokunen jinio 『紅史』著作年次考. In: Kyōto furitsu daigaku minabujotsu hōkoku 京都府立大學學術報告40.27–32 (18. November 1988).
  • Karl-Heinz Everding: Der Gung thang dkar chag. Die Geschichte des tibetischen Herrschergeschlechts von Tshal Gung thang und der Tshal pa bKa´brgyud pa-Schule. Ein Beitrag zur Geschichte des Lhasa-Tales in der Zeit des 12.-19. Jahrhunderts. Tibetischer Text in Edition und Übersetzung. Zweite Auflage. VGH Wissenschaftsverlag GmbH, Bonn 2005. ISBN 3882800593
  • Per K. Sørensen, Guntram Hazod, Tsering Gyalpo:: Rulers on the Celestial Plain. Ecclesiastic and Secular Hegemony in Medieval Tibet. A Study of Tshal Gung-thang. 2 Bde. Wien, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften 2007. ISBN 978-3-7001-3828-0.

Ссылки

  • [wiki.fjdh.com/index.php?doc-view-58035.html Hóngshǐ 红史] (Fójiào bǎikē 佛教百科; кит.)

Отрывок, характеризующий Дэбтэр марпо

– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.