Дэвид, Обри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Обри Дэвид
Общая информация
Полное имя Обри Роберт Дэвид
Родился 11 октября 1990(1990-10-11) (33 года)
Джорджтаун, Гайана
Гражданство Тринидад и Тобаго
Рост 189 см
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб Даллас
Карьера
Клубная карьера*
2009—2011 Саут Энд 0 (0)
2010—2011 Джо Паблик 7 (0)
2011—2012 Т&ТЕК 7 (1)
2012—2015 Каледония 23 (0)
2014   Яро 31 (3)
2015 Шахтер (Караганда) 19 (0)
2016—н.в. Саприсса 10 (2)
2016—н.в.   Даллас 2 (0)
Национальная сборная**
2011 Тринидад и Тобаго-мол. 2 (0)
2012 Гайана 2 (0)
2012—н. в. Тринидад и Тобаго 23 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Обри Роберт Дэвид (англ. Aubrey Robert David; 11 октября 1990 года, Джорджтаун, Гайана) — тринидадский футболист, защитник сборной Тринидада и Тобаго.





Карьера

Родился в Гайане, однако свою карьеру начал в Тринидаде и Тобаго. В составе «Каледонии» защитник становился обладателем кубка страны. В 2014 году Дэвид отправился в Европу. На правах аренды он провел один сезон в финском «Яро».

В марте 2015 года Обри Дэвид подписал контракт с казахстанским клубом Премьер-Лиги «Шахтер» (Караганда)[1].

Сборная

Обри Дэвид прошёл все юниорские и молодёжную сборную Тринидада и Тобаго. Однако в 2012 году он сыграл в двух товарищеских матчах за сборную своей исторической родины Гайаны. Однако в официальных поединках за неё Дэвид не участвовал. Это помогло ему вскоре получить вызов в сборную Тринидада и Тобаго, за которую он выступает и по сей день.

Достижения

  • 1 Обладатель Кубка Тринидада и Тобаго (1): 2012/2013.

Напишите отзыв о статье "Дэвид, Обри"

Примечания

  1. [www.sports.kz/news/obri-stal-futbolistom-shahtera Обри стал футболистом «Шахтера»]

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/player/49457.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [footballfacts.ru/players/1480229 Профиль на сайте FootballFacts.ru]
  • [www.sports.ru/tags/161007232/ Профиль] на сайте «Спортс.ру»
  • [shahter.kz/main.php?lang=rus&mod=team&number=52 Профиль на сайте карагандинского «Шахтера»]


Отрывок, характеризующий Дэвид, Обри

– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.