Баннермен, Дэвид Армитедж
Дэвид Армитедж Баннермен | |
англ. David Armitage Bannerman | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Страна: |
Великобритания |
Научная сфера: | |
Награды и премии: |
Систематик живой природы | ||
Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Для указания авторства, названия этих таксонов сопровождают обозначением «Bannerman».
|
Дэ́вид А́рмитедж Ба́ннермен (англ. David Armitage Bannerman; 27 ноября 1886, Манчестер, Великобритания — 6 апреля 1979) — британский орнитолог.
В 1909 году закончил кембриджский Пембрук-колледж[en], после чего в течение долгого времени путешествовал по Африке, Вест-Индии, Южной Америке и островам Атлантического океана[1]. Не был принят в армию из-за проблем со здоровьем, однако во время Первой мировой Войны прослужил четыре года в Красном Кресте, получив в награду Монс-Стар. После войны и до 1951 года работал в Музее естествознания[2], дважды отказавшись от должности директора Британского музея. Был председателем Британского орнитологического клуба (с 1932 по 1935), редактором бюллетеня клуба (в 1914—1915), вице-президентом Британского союза орнитологов и Королевского общества защиты птиц.
Напишите отзыв о статье "Баннермен, Дэвид Армитедж"
Примечания
- ↑ Obituary, RSPB Birds magazine, Vol 7 No 7, November-December 1979, pp8-9
- ↑ George Lodge — Artist Naturalist John Savory (Ed.), Croom Helm, 1986 ISBN 0-7099-3366-5 (The chapter Lodge the Man, a Biography)
Это заготовка статьи об орнитологе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Баннермен, Дэвид Армитедж
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе: