Блу, Дэвид
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 18 сентября 2013 года. |
Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии.
|
Дэвид Блу | |
David Blue | |
Дэвид Блу в январе 2008 | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
Дэвид Блу (англ. David Blue, род. 17 января 1981, Лонг-Айленд) — американский актёр, известный по роли Илая Уоллеса в телесериале Звёздные врата: Вселенная.
Содержание
Биография
Окончил университет Центральной Флориды в Орландо, получив степень бакалавра изящных искусств со специализацией в драматическом и музыкальном театре. Его первая главная роль была в фильме «Winter Follies» режиссёра Даррен Линн Боусман.
Дэвид был одним из восьми отобранных для программы учеников в театре актёра в Луисвилле, где он работал со многими известными художниками, такими как Дженнифер Хаббард и Салливан Канадей Вайт. Он также получил стипендию для обучения в Британской академии драматического искусства, но его растущая карьера помешала ему.
В телесериале «Дурнушка» Блу играл фотографа Клиффа Пола. Перед этим Дэвид был занят работой в других фильмах, в том числе: «Вероника Марс», «Грязь» и популярной комедии Диснея «Всё тип-топ, или Жизнь Зака и Коди». Блу приобрёл много поклонников среди зрителей CBS, снявшись в телесериале «Лунный свет» в роли Гриффена Логана — одержимого технологиями вампира-отшельника-хакера, который часто помогает главному герою — Мику Сент-Джону[1]. Одним из выступлений Блу было выступление в фильме «Мстители», комедийной пародии на вдохновляющие спортивные фильмы с Дэвидом Кэкнером, Мэттью Лоуренсом и Брэдли Купером в главных ролях.
В популярном телесериале на Syfy «Звёздные врата: Вселенная» Дэвида можно увидеть в роли безработного компьютерного гения Илая Уоллеса.
Фильмография
Актёр | ||
---|---|---|
Год | Фильм | Роль |
с 2009 по 2011 |
Звёздные врата: Вселенная | Илай Уоллес |
с 2008 по 2010 |
Дурнушка | Клифф Пол |
с 2007 по 2008 |
Лунный свет | Логан Гриффен |
2007 | Игра | Официант |
Грязь | Тоби | |
Мстители | ЛаКросс | |
Это не может быть моей жизнью | ЛаКросс | |
2006 | Вероника Марс | Резидент |
2005 | Всё тип-топ, или Жизнь Зака и Коди | Д-р Чип |
2004 | Тёмная реальность | парень Кэри |
2002 | Клиника | Наркоман |
Напишите отзыв о статье "Блу, Дэвид"
Примечания
- ↑ Из-за забастовки сценаристов телеканал CBS решил не продлевать «Лунный свет» после первого сезона.
Ссылки
- [www.david-blue.com Официальный сайт]
- Дэвид Блу (III) (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.tv.com/person/533778/summary.html Дэвид Блу] (англ.) на TV.com
Отрывок, характеризующий Блу, Дэвид
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.
Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.