Бэлэм, Дэвид

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дэвид Бэлэм»)
Перейти к: навигация, поиск
Дэвид Бэлэм
David Balam
Страна:

Канада

Научная сфера:

Астрономия

Место работы:

Обсерватория Мауна-Кеа, NRC-DAO, Climenhaga Observatory

Известен как:

Первооткрыватель комет и астероидов

Открытые астероиды: 45
(4789) Sprattia 20 октября 1987
(6532) Scarfe 4 января 1995
(7886) Redman 12 августа 1993
(11955) Russrobb 8 февраля 1994
(20106) Morton 20 августа 1995
(29348) Criswick 28 марта 1995
(39791) Jameshesser 13 августа 1997
(48774) Anngower 10 августа 1997
(54411) Bobestelle[1] 3 июня 2000
(60622) Pritchet 30 марта 2000
(81915) Hartwick 15 июля 2000
(100416) Syang 2 февраля 1996
(100596) Perrett 9 августа 1997
150145 Uvic 23 января 1996
(154660) Kavelaars 29 марта 2004
157194 Saddlemyer 21 августа 2004
168358 Casca 24 февраля 1996
197856 Tafelmusik 21 августа 2004
202740 Vicsympho 11 июня 2007
(217670) 1998 UQ6 22 октября 1998
(241090) 2006 UK290 23 октября 2006
(246238) 2007 RL274 5 сентября2007
255703 Stetson 25 августа 2006
(256550) 2007 LV14 11 июня 2007
(262002) 2006 QE57 23 августа 2006
(273987) 2007 LQ30 11 июня 2007
288478 Fahlman 16 марта 2004
289314 Chisholm 30 сентября 2003
292051 Bohlender 14 сентября 2006
293878 Tapping 30 сентября 2003
304233 Majaess 14 сентября 2006
308825 Siksika 14 сентября 2006
314988 Sireland 13 декабря 2006
315012 Hutchings 20 января 2007
315186 Schade 11 июня 2007
325973 Cardinal 13 декабря 2006
(332324) 2006 XN67 12 декабря 2006
(345842) 2007 LG31 12 июня 2007
(350185) 2011 UA260 3 июня 2006
(352102) 2007 AG12 13 января 2007
(353349) 2010 VT103 9 сентября 2007
(356450) 2010 XF85 11 июня 2007
(358376) 2006 XT67 13 декабря 2006
(359945) 2012 AR8 12 июня 2007
(362793) 2011 WQ140 23 августа 2006
  1.   совместно с P. B. Stetson

Дэвид Бэлэм (англ. David D. Balam) — канадский астроном, первооткрыватель комет и астероидов, сверхновых и новых звёзд, который является научным сотрудником отдела физики и астрономии Университета Виктории в Виктория, Британская Колумбия. Дэвид Бэлэм специализируется на поиске околоземных объекты и является одним из самых плодотворным исследователем в этой области[1]. Хотя официально в период с 1987 по 2007 год им было обнаружено в общей сложности лишь 45 астероидов[2], фактически в рамках участия в различных астрономических программах им было обнаружено более 600 астероидов. Лишь двое астрономов опережают его по этому показателю. Он также является сооткрывателем долгопериодической кометы C/1997 L1 (Zhu-Balam)[3] [4]. Помимо этого ему приписывают открытие более тысячи внегалактических сверхновых и новых звёзд в галактике М31[5].

Среди небесных тел обнаружены Бэлэмом есть астероиды (150145) Uvic, названный в честь университета Виктории,[5] и (197856) Tafelmusik — в честь оркестра барокко в Торонто[6].

В знак признания его заслуг в честь него был назван астероид (3749) Бэлэм[7][8].



См. также

Напишите отзыв о статье "Бэлэм, Дэвид"

Примечания

  1. Dickinson, Terence. B.C. telescope a key anti-asteroid sentry, Toronto Star (May 10, 1998). Проверено 1 февраля 2010.
  2. [www.minorplanetcenter.org/iau/lists/MPDiscsNum.html Minor Planet Discoverers]. Центр малых планет. Проверено 1 января 2011. [www.webcitation.org/669dKVNYj Архивировано из первоисточника 14 марта 2012].
  3. [www.cbc.ca/canada/story/1998/01/24/comet980124a.html New comet named after astronomers](недоступная ссылка — история). Canadian Broadcasting Corporation (November 13, 1998). Проверено 1 февраля 2010. [web.archive.org/web/20110604132415/www.cbc.ca/canada/story/1998/01/24/comet980124a.html Архивировано из первоисточника 4 июня 2011].
  4. McNeney, Mike [ring.uvic.ca/98feb06/Balam.html Sharp-eyed Balam co-discovers comet]. The Ring/University of Victoria (February 6, 1998). Проверено 1 февраля 2010.
  5. 1 2 [www.canada.com/victoriatimescolonist/news/story.html?id=cfc22dca-2189-4f46-a624-5ad5e5784898&k=17971 t's a bird, it's a plane - wait, no, it's UVic hurtling through the sky]. canada.com/Victoria Times Colonist (June 1, 2007). Проверено 1 февраля 2010.
  6. [www.cbc.ca/arts/music/story/2009/04/17/tafelmusik-asteroid.html Asteroid has Tafelmusik's name on it](недоступная ссылка — история). Canadian Broadcasting Corporation (April 17, 2009). Проверено 1 февраля 2010. [web.archive.org/web/20090421074341/www.cbc.ca/arts/music/story/2009/04/17/tafelmusik-asteroid.html Архивировано из первоисточника 21 апреля 2009].
  7. Schmadel, Lutz D. [books.google.com/books?id=VoJ5nUyIzCsC&pg=PA317 Dictionary of Minor Planet Names]. — Fifth Revised and Enlarged Edition. — B., Heidelberg, N. Y.: Springer, 2003. — P. 317. — ISBN 3-540-00238-3.
  8. (May 31, 1988) «[www.minorplanetcenter.org/iau/ECS/MPCArchive/1988/MPC_19880531.pdf Minor Planets and Comets]». Minor Planet Circular (International Astronomical Union) 13 (105): page 74. Проверено February 1, 2010.

Ссылки

  • [www.astro.uvic.ca/~balam/ Official home page at University of Victoria] (англ.)

Отрывок, характеризующий Бэлэм, Дэвид

– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]