Вудворд, Дэвид

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дэвид Вудворд»)
Перейти к: навигация, поиск

Профессор Дэвид Вудворд (англ. David Woodward; 29 августа 1942 года — 25 августа 2004 года) — американский историк картографии и географии. Член-корреспондент Британской академии‎ (1995)[1].





Биография

Родился в Англии в местечке Лимингтон-Спа. После защиты степени бакалавра в университетете Манчестера он поступил для обучения в магистратуру к профессору Артуру Робинсону в университет города Мадисон (Висконсин). В 1970 году он защитил там докторскую степень по картографии.

Остальные одиннадцать лет Вудворд проработал в библиотеке города Чикаго как специалист в области картографии и хранитель коллекции карт с 1974 до 1980.

В 1976 году Вудворд получил гражданство США и в 1980 году вернулся к преподаванию в университете города Мадисон (Висконсин), в 1995 году стал профессором географии. Эту должность он занимал до 2002 года, а затем после выхода на пенсию продолжал активную исследовательскую работу.

Вудворд умер 25 августа 2004 года в своем доме в Мэдисоне.

Его наставник Артур Робинсон умер несколькими неделями позднее, успев проводить своего ученика в последний путь.

Научная работа

По признанию Малькольма Левиса (Malcolm Lewis), Вудвард изменил историю картографии с позиций европоцентризма на рассматриваемую в мировом масштабе дисциплину.

В течение экспедиции 1977 года по Эксетеру в Англии Вудворд и его коллега Джон Брайан Харли пришли к идее необходимости создания коллективной монографии «История картографии» (The History of Cartography). Согласно их представлениям, создаваемая монография должна была стать работой, которая бы отражала значение карт как социально ориентированного продукта человеческой деятельности и их применение в различных культурах с эпохи первобытного общества до двадцатого века. Харли умер в 1991, поэтому Вудворд продолжал начатую работу.

Публикации

Основными работами Дэвида Вудворда считаются публикации в многотомной монографии «История картогарфии», многие статьи были написаны в соавторстве с профессором Брайаном Харли.

  • Harley, J. B., and David Woodward, eds. Cartography in Prehistoric, Ancient, and Medieval Europe and the Mediterranean. Volume 1 of The History of Cartography. Chicago and London: University of Chicago Press, 1987. ISBN 0-226-31633-5. Awarded Best Book in the Humanities (1987) from the Professional and Scholarly Publishing Division, Association of American Publishers.
  • Harley, J. B., and David Woodward, eds. Cartography in the Traditional Islamic and South Asian Societies. Volume 2, Book 1 of The History of Cartography. Chicago and London: University of Chicago Press, 1992. ISBN 0-226-31635-1.
  • Harley, J. B., and David Woodward, eds. Cartography in the Traditional East and Southeast Asian Societies. Volume 2, Book 2 of The History of Cartography. Chicago and London: University of Chicago Press, 1994. ISBN 0-226-31637-8.
  • Woodward, David, and G. Malcolm Lewis, eds. Cartography in the Traditional African, American, Arctic, Australian, and Pacific Societies. Volume 2, Book 3 of The History of Cartography. Chicago and London: University of Chicago Press, 1998. ISBN 0-226-90728-7. [Full text of the Introduction by David Woodward and G. Malcolm Lewis].
  • Woodward, David, ed. Cartography in the European Renaissance. Volume 3 of The History of Cartography. Chicago and London: University of Chicago Press, 2007. ISBN 0-226-90732-5 (Set), 0-226-90733-3 (Part 1), 0-226-90734-1 (Part 2).

Напишите отзыв о статье "Вудворд, Дэвид"

Примечания

  1. [www.britac.ac.uk/fellowship/directory/dec.cfm?member=3000 Deceased Fellows - British Academy]


Отрывок, характеризующий Вудворд, Дэвид

– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.