Гарретт, Дэвид

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дэвид Гарретт»)
Перейти к: навигация, поиск
Дэвид Гарретт

Гарретт на концерте в Людвигсхафен-на-Рейне в марте 2009
Основная информация
Полное имя

Дэвид Бонгартц

Дата рождения

4 сентября 1980(1980-09-04) (43 года)

Место рождения

Ахен, Северный Рейн-Вестфалия, ФРГ

Годы активности

1988 — по н. вр.

Страна

Германия Германия

Жанры

Классика, Кроссовер

Лейблы

Decca, Deag

[www.david-garrett.com david-garrett.com]

Дэ́вид Гарретт (англ. David Garrett, настоящее имя Давид Кристиан Бонгартц нем. David Christian Bongartz; 4 сентября 1980, Ахен, Северный Рейн-Вестфалия) — немецко-американский скрипач-виртуоз, работающий в музыкальном направлении, синтезирующем классическую музыку с джазом и роком, кантри и фольклором.





Биография

Родился 4 сентября 1980 года в Ахене, в ФРГ в семье американской прима-балерины Дав Гарретт (Dove Garrett) и западногерманского адвоката и юриста Георга Питера Бонгартца. Он принял девичью фамилию матери в качестве псевдонима, поскольку «она более звучная и легко произносимая». Когда Дэвиду было 4 года, его отец купил скрипку для его старшего брата. Молодой Дэвид проявлял интерес к музыке и вскоре научился играть. Годом позже он принял участие в конкурсе и выиграл свой первый приз. В возрасте 7 лет он учился играть на скрипке в консерватории города Любек у профессора Захара Брона. А в 12 лет он начал работать с британской скрипачкой польского происхождения Идой Гендель[1], часто совершая поездки в Лондон и другие европейские города, чтобы встретиться с ней. После своего отъезда из дома в возрасте 17 лет, он был зачислен в Королевский колледж музыки в Лондоне, который покинул по окончании первого семестра. Отвечая в одном из интервью на вопрос об исключении, Гарретт ответил: «Это нельзя назвать официальным отчислением... Скорее это было взаимное соглашение о том, что я и Королевский колледж музыки идём разными путями после первого семестра. Я действительно пропускал уроки, но я пропускал их по причине дополнительной практики — но это не помогло!».

В 1999 году Дэвид переехал в Нью-Йорк, чтобы учиться в Джульярдской школе, и в 2003 году победил в конкурсе композиторов этой школы, представив фугу, написанную в стиле Иоганна Себастьяна Баха. В Джульярдской школе он был одним из первых, кто обучался под руководством Ицхака Перлмана. Во время учебы в Джульярдской школе, Гарретт подрабатывал моделью[1]. В 2004 году он получил диплом[какой?].

Музыкальная карьера

Гарретт получил свою первую скрипку Страдивари в 11 лет в знак уважения от Президента Германии Рихарда фон Вайцзеккера после выступления перед ним. В 13 лет Гарретт записал два CD диска, впервые был показан по немецкому телевидению и дал концерт в резиденции президента Федеративной Республики Германия, на вилле Hammerschmidt, куда был приглашён лично доктором von Weizsäcker’s. Ему было предложено играть на известной скрипке «San Lorenzo», созданной Страдивари, которая занимает одно из главных мест среди инструментов «золотого периода».

В 13 лет, как самый молодой в истории таких контрактов солист, Гарретт подписал эксклюзивный контракт с Deutsche Grammophon Gesellschaft. В апреле 1997 года в возрасте 16 лет он выступил с Мюнхенским филармоническим оркестром под управлением Зубин Меты в Дели и Бомбее на концертах, посвящённых 50-летию Независимости Индии.

Два года спустя, в Берлине Гарретт выступил с Симфоническим оркестром Берлинского радио, которым руководил Рафаэль Фрюбек де Бургос, и был отмечен критиками. Это повлекло за собой приглашение на представление, которое состоялось на Expo 2000 в Ганновере. В 21 год Дэвида пригласили выступить в шоу «Променадные» концерты Би-би-си.

Выпустив альбом Encore в 2008 году, Гарретт преследует цель вызвать интерес молодёжи к классической музыке. Альбом включает его собственные аранжировки и композиции музыкальных фрагментов и мелодий, которые сопровождали его по жизни. Вместе со своей музыкальной группой, состоящей из «клавиш», гитары и ударных, он даёт концерты, на которых наряду с классическими сонатами в сопровождении рояля, аранжировками и композициями, исполняются рок-песни и музыкальные темы из кинофильмов.

Осенью 2007 года фирмой Montegrappa, производящей элитные перьевые ручки, Гарретт был выбран «лицом» новой линии ручек от Tributo ad Antonio Stradivari collection. Презентация новой линии проходила в нескольких местах, включая Рим, Нью-Йорк, Гонконг, Берлин и Лондон. По этому случаю Гарретту было предложено играть на скрипке Страдивари из коллекции Gli Archi di Palazzo Comunale. Он также участвовал в Royal Variety Performance 5 декабря 2011 года, представив свою кавер-версию композиции Smells Like Teen Spirit (группы Нирвана).

Он вошел в жюри 9-й ежегодной Independent Music Awards, чтобы помочь карьере независимых музыкантов.

19 мая 2012 года на финале Лиги чемпионов УЕФА он выступил вместе с немецким оперным певцом Йонасом Кауфманом. При полном стадионе они исполнили кавер-версию гимна Лиги Чемпионов UEFA.

Альбом Music вышел 30 июля 2013 года, в него вошли рок и поп композиции, исполненные Гарреттом на скрипке в симфонической или барокко манере.

Альбом Caprice вышел 14 апреля 2014 года, в его записи принимали участие Андреа Бочелли, Стив Морс и Николь Шерзингер.

Песни, кавер-версии на которые он написал: «Viva La Vida», «Smooth Criminal», «Whole Lotta Bond» и многие другие.

Фильмография

Снялся в главной роли в фильме «Паганини: скрипач дьявола», вышедшем в мировой прокат 31 октября 2013 года. Кроме этого, участвовал в проекте ещё и в качестве композитора, а также создал специально для фильма авторскую аранжировку[2].

Студийные альбомы

  • Free (2007)
  • Virtuoso (2007)
  • Encore (2008)
  • David Garrett (2009)
  • Classic Romance (2009)
  • Rock Symphonies (2010)
  • Legacy (2011)
  • Music (2012)
  • 14 (2013)
  • Garrett vs. Paganini (Deluxe Edition) (2013) (Classical, Instrumental, Symphonic Rock)
  • Caprice (2014)
  • Explosive (2015)

Другие альбомы

  • Nokia Night of the Proms (2004)The New Classical Generation 2008 (2008)

Напишите отзыв о статье "Гарретт, Дэвид"

Примечания

  1. 1 2 Adam Sweeting. [www.telegraph.co.uk/culture/music/classicalmusic/8928150/David-Garrett-the-Beckham-of-the-violin.html David Garrett: the Beckham of the violin] (англ.). The Daily Telegraph. telegraph.co.uk (1 December 2011). Проверено 2 февраля 2014.
  2. Маргарита Аваньянц. [expert.ru/2013/11/20/dyavolski-bozhestvennyi/ Дьявольски божественны] (рус.). Эксперт. expert.ru (20 ноября 2013). Проверено 4 декабря 2013.

Отрывок, характеризующий Гарретт, Дэвид

Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.
Князь Николай Андреевич сел на свое обычное место в угол дивана, подвинул к себе кресло для князя Василья, указал на него и стал расспрашивать о политических делах и новостях. Он слушал как будто со вниманием рассказ князя Василья, но беспрестанно взглядывал на княжну Марью.
– Так уж из Потсдама пишут? – повторил он последние слова князя Василья и вдруг, встав, подошел к дочери.
– Это ты для гостей так убралась, а? – сказал он. – Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
– Это я, mon pиre, [батюшка,] виновата, – краснея, заступилась маленькая княгиня.
– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?
– Нет, князь. Полк наш выступил. А я числюсь. При чем я числюсь, папа? – обратился Анатоль со смехом к отцу.
– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.
И Анатоль засмеялся еще громче. Вдруг князь Николай Андреевич нахмурился.
– Ну, ступай, – сказал он Анатолю.
Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.