Суше, Дэвид

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дэвид Суше»)
Перейти к: навигация, поиск
Дэвид Суше
David Suchet
Имя при рождении:

Дэвид Суше

Дата рождения:

2 мая 1946(1946-05-02) (77 лет)

Место рождения:

Лондон, Великобритания

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Профессия:

актёр

Карьера:

с 1967 года

Направление:

драма, триллер, детектив

Награды:

Запись голоса Дэвида Суше
Записано в феврале 2009 года, эфир программы Desert Island Discs[en] радиостанции BBC Radio 4.
Помощь по воспроизведению

Дэ́вид Суше́ (англ. David Suchet; род. 2 мая 1946, Лондон, Великобритания) — британский актёр театра и кино, приобретший всемирную известность после исполнения главной роли в телесериале «Пуаро» по произведениям Агаты Кристи. Командор ордена Британской империи, пятикратный номинант премии «BAFTA».





Биография

Родился 2 мая 1946 года в Лондоне. В 1971 году окончил Лондонскую академию музыкального и драматического искусства. Первую роль в кино получил в 1980 году, сыграв в фильме «Истории двух городов».

С 1986 года играет в театре, на его счету более 40 ролей.

Семья

Предки Дэвида Суше по линии отца происходят из города Кретинги (Литва), и в Британию они попали в конце XIX века через Южную Африку: дед артиста, Исидор Сушедович (Isidor Suchedowitz), был по происхождению литовским евреем, и, уже живя в Южной Африке, сменил свою фамилию на Суше[1].

Прадед Суше по линии матери, фотограф Арнольд Ярше, родился в еврейской семье в Динабурге (Российская империя, ныне — Даугавпилс, Латвия), а прабабушка Амели Саломон — в Гродно (Российская империя, ныне — Белоруссия). В Лондон они приехали из Парижа также в конце XIX века[2].

С 1976 года Дэвид Суше женат на лондонской театральной актрисе Шейле Феррис. В 1981 году в браке родился первый ребёнок — сын Роберт, в 1983 году — дочь Кэтрин.

Старший брат Дэвида — Джон — известный тележурналист, автор нескольких книг (в том числе и биографии Бетховена). Младший брат Питер — врач.

Творчество

Фильмография

Год На русском На языке оригинала Роль
1970 The Mating Machine Генри
1971 Public Eye Мартин Кульман
1978 Профессионалы The Professionals Кривас
1980 Schiele in Prison Густав Климт
1980 Оппенгеймер Oppenheimer Эдвард Теллер
1980 Повесть о двух городах Tale of Two Cities Барсад
1982 Миссионер Missionary Корбет
1982 Горбун из Нотр Дама Hunchback of Notre Dame Клопен Труйльфу
1983 Плащ Trenchcoat Инспектор Стагнос
1983 Красный монарх Red Monarch Берия
1984 Reilly: The Ace of Spies Reilly: The Ace of Spies Инспектор Циенцин
1984 Маленькая разбитная девчонка Little Drummer Girl Местербейн
1984 Агенты Сокол и Снеговик Falcon and the Snowman Алекс
1984 Фрейд Freud Фрейд
1984 Играя Шекспира Playing Shakespeare камео
1984 Мастер игры Master of the Game Д’Юшо
1984 Грейстоук: Легенда о Тарзане, повелителе обезьян Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes Бюллер
1985 Песнь Европы Song for Europe
1985 Муссолини: нерассказанная история Mussolini: The Untold Story Гранди
1985 Блотт на природе Blott on the Landscape Блотт
1985 ГУЛАГ Gulag Матвей
1985 Тринадцать сотрапезников Thirteen at Dinner Инспектор Джепп
1986 Стресс Murrow Вильям Л. Ширер
1987 Железный орёл Iron Eagle Министр обороны
1987 Гарри и Хендерсоны Harry and the Hendersons Джакус Ла’Флер
1987 Cause celebre Cause celebre Т.Дж. О’Коннор
1987 Последний невиновный человек Last Innocent Man Джонатан Галт
1988 Другой мир World Apart Мюллер
1988 Современный мир: Десять великих писателей Modern World: Ten Great Writers Леопольд Блум
1988 Убить священника To Kill a Priest епископ
1989 — 2013 Пуаро Агаты Кристи (телесериал) Agatha Christie’s Poirot Эркюль Пуаро
1990 Когда пришёл кит When the Whales Came Уилл
1990 Nobody Here But Us Chickens Nobody Here But Us Chickens Карвер
1990 Разделение Separation Джо
1993 Гибель «Луконы» Der Fall Lucona Руди Вальс
1995 Жестокий поезд Cruel Train Рубен Робертс
1996 Приказано уничтожить Executive Decision Наджи Хассан
1996 Пророк Моисей: Вождь-освободитель Moses Аарон
1996 Смертельное путешествие Deadly Voyage Влахос
1997 Воскресенье Sunday Оливер Метью
1998 Соломон Solomon Иоав
1998 Seesaw Seesaw Морис Прайс
1998 Идеальное убийство Perfect Murder Мохамед Караман
1999 Командир эскадрильи Wing Commander Капитан Джейсон Шански
1999 Проект 281 RKO 281 Луис Б. Майер
2000 Саботаж! Sabotage! Наполеон
2001 Убийство в уме: Учитель Murder in Mind: Teacher Эдвард Палмер
2001 Виктория и Альберт Victoria & Albert Барон Штокмар
2001 Дороги, которые мы выбираем The Way We Live Now Август Мельмотт
2002 NCS: облава NCS Manhunt детектив Джон Борн
2002 Прямой эфир из Багдада Live from Baghdad иракский министр информации Наджи Аль-Хадити
2003 Свадебная вечеринка The In-Laws Жан-Пьер
2003 Защита от дурака[en] Foolproof Лео Джилетт
2003 Генрих VIII Henry VIII канцлер Томас Уолси
2004 Мишка по имени Винни A Bear Named Winnie генерал Хеллхолланд
2006 Дракула Dracula Ван Хельсинг
2006 Наводнение Flood представитель премьер-министра
2007 Максвелл Maxwell Роберт Максвелл
2008 Ограбление на Бейкер-стрит The Bank Job Лу Вогель
2010 Опочтарение Going Postal Взяткер Позолот
2011 Большие надежды Great Expectations Джаггерс
2012 Ричард II Richard II герцог Йоркский
2014 Эффи Effie Gray Джон Джеймс Рёскин (мистер Рёскин)
2017 Доктор Кто Doctor Who владелец дома

Работа на озвучивании

Год На русском На языке оригинала Роль
1979 Сапфир и сталь Sapphire and Steel голос за кадром
1997 Феникс и волшебный ковёр Phoenix and the Carpet Феникс
2002 Пиноккио Pinocchio Джепетто
2004 Космическая Одиссея: Путешествие к планетам Space Odyssey: Voyage to the Planets рассказчик
2004 Космическая одиссея: Роботы-первопроходцы Space Odyssey: The Robot Pioneers рассказчик
2006 Артур и Минипуты Arthur et les Minimoys рассказчик
2006 Смывайся! Flushed Away отец Риты

Театральные работы

Награды и признание

В 2011 году Дэвид Суше стал Командором Ордена Британской империи (CBE)[3]. До этого (с 2002 года) имел звание Офицера Ордена Британской империи (OBE).

Год Награда За что
1983 Marseilles Film Festival за роль Берии в фильме Красный монарх
1984 Royal Television Society’s Award за роль Зигмунда Фрейда в одноименном фильме
1985 Royal Television Society’s Award за роль Стива Дайера в фильме Песнь Европы
1985 Royal Television Society’s Award за главную роль в сериале Блотт на природе
1989 Evening Standard Awards за роль в спектакле «Тимон Афинский»
1991 London Critic’s Circle Theatre Award за главную роль Джоржа в спектакле «Кто боится Вирджинии Вульф?»
1994 Royal Variety Club за главную роль в спектакле «Олеанна»
1997 Специальный приз фестиваля Sundance за роль Оливера Метью в фильме Воскресенье
1998 Специальный приз фестиваля в Стамбуле за роль Оливера Метью в фильме Воскресенье
2002 Broadcasting Press Guild Award за роль Августа Мельмотта в фильме Дороги, которые мы выбираем
2002 Royal Television Society’s Award за роль Августа Мельмотта в фильме Дороги, которые мы выбираем
2008 Эмми в номинации «Лучший актёр» за роль в фильме Максвелл[4]
2011 Critics' Circle Theatre Awards в номинации «Лучший актёр» за роль в спектакле «Все мои сыновья»[5]
2011 What’s On Stage Award в номинации «Лучший актёр» за роль в спектакле «Все мои сыновья»[6]

Дэвид Суше также трижды (1989, 1990, 1991) номинировался за роль Эркюля Пуаро в одноименном сериале на премию BAFTA, но так ни разу и не получил её. Также номинировался на BAFTA в 1985 (за фильм «Стресс») и 1998 (за фильм «Другой мир») годах.

Напишите отзыв о статье "Суше, Дэвид"

Примечания

  1. [www.bbc.co.uk/whodoyouthinkyouare/new-stories/david-suchet/how-we-did-it_3.shtml David Suchet's grandfather]. bbc.co.uk. Проверено 20 ноября 2013.
  2. [news.tut.by/kaleidoscope/162883.html Лашкевич К. Эркюль Пуаро нашел белорусские корни// Интернет-портал TUT.BY — 3 марта 2010]
  3. [www.upi.com/Entertainment_News/TV/2011/01/01/CBE-honors-for-Suchet-Hancock/UPI-65431293872400 БCBE honors for Suchet, Hancock // UPI.com — 1 января 2011]
  4. [www.vz.ru/news/2008/11/25/232352.html Британцы стали триумфаторами премии «Эмми»] // Взгляд. — 25 ноября 2008
  5. [archive.is/20130202035133/www.shropshirestar.com/entertainment/showbiz-news/2011/01/25/poirots-suchet-is-top-stage-actor/ Poirot’s Suchet is top stage actor]
  6. [www.whatsonstage.com/news/theatre/london/E8831298005472/Full+List Full List: 2011 Whatsonstage.com Award Winners]

Ссылки

  • Дэвид Суше (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [news.tut.by/kaleidoscope/162883.html Лашкевич К. Эркюль Пуаро нашел белорусские корни]
  • [david-suchet.ru Фан-сайт Дэвида Суше на русском и английском языках]

Отрывок, характеризующий Суше, Дэвид

– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.
Старый князь вышел ужинать: это было очевидно для Пьера. Он был с ним оба дня его пребывания в Лысых Горах чрезвычайно ласков, и велел ему приезжать к себе.
Когда Пьер уехал и сошлись вместе все члены семьи, его стали судить, как это всегда бывает после отъезда нового человека и, как это редко бывает, все говорили про него одно хорошее.


Возвратившись в этот раз из отпуска, Ростов в первый раз почувствовал и узнал, до какой степени сильна была его связь с Денисовым и со всем полком.
Когда Ростов подъезжал к полку, он испытывал чувство подобное тому, которое он испытывал, подъезжая к Поварскому дому. Когда он увидал первого гусара в расстегнутом мундире своего полка, когда он узнал рыжего Дементьева, увидал коновязи рыжих лошадей, когда Лаврушка радостно закричал своему барину: «Граф приехал!» и лохматый Денисов, спавший на постели, выбежал из землянки, обнял его, и офицеры сошлись к приезжему, – Ростов испытывал такое же чувство, как когда его обнимала мать, отец и сестры, и слезы радости, подступившие ему к горлу, помешали ему говорить. Полк был тоже дом, и дом неизменно милый и дорогой, как и дом родительский.
Явившись к полковому командиру, получив назначение в прежний эскадрон, сходивши на дежурство и на фуражировку, войдя во все маленькие интересы полка и почувствовав себя лишенным свободы и закованным в одну узкую неизменную рамку, Ростов испытал то же успокоение, ту же опору и то же сознание того, что он здесь дома, на своем месте, которые он чувствовал и под родительским кровом. Не было этой всей безурядицы вольного света, в котором он не находил себе места и ошибался в выборах; не было Сони, с которой надо было или не надо было объясняться. Не было возможности ехать туда или не ехать туда; не было этих 24 часов суток, которые столькими различными способами можно было употребить; не было этого бесчисленного множества людей, из которых никто не был ближе, никто не был дальше; не было этих неясных и неопределенных денежных отношений с отцом, не было напоминания об ужасном проигрыше Долохову! Тут в полку всё было ясно и просто. Весь мир был разделен на два неровные отдела. Один – наш Павлоградский полк, и другой – всё остальное. И до этого остального не было никакого дела. В полку всё было известно: кто был поручик, кто ротмистр, кто хороший, кто дурной человек, и главное, – товарищ. Маркитант верит в долг, жалованье получается в треть; выдумывать и выбирать нечего, только не делай ничего такого, что считается дурным в Павлоградском полку; а пошлют, делай то, что ясно и отчетливо, определено и приказано: и всё будет хорошо.
Вступив снова в эти определенные условия полковой жизни, Ростов испытал радость и успокоение, подобные тем, которые чувствует усталый человек, ложась на отдых. Тем отраднее была в эту кампанию эта полковая жизнь Ростову, что он, после проигрыша Долохову (поступка, которого он, несмотря на все утешения родных, не мог простить себе), решился служить не как прежде, а чтобы загладить свою вину, служить хорошо и быть вполне отличным товарищем и офицером, т. е. прекрасным человеком, что представлялось столь трудным в миру, а в полку столь возможным.
Ростов, со времени своего проигрыша, решил, что он в пять лет заплатит этот долг родителям. Ему посылалось по 10 ти тысяч в год, теперь же он решился брать только две, а остальные предоставлять родителям для уплаты долга.

Армия наша после неоднократных отступлений, наступлений и сражений при Пултуске, при Прейсиш Эйлау, сосредоточивалась около Бартенштейна. Ожидали приезда государя к армии и начала новой кампании.
Павлоградский полк, находившийся в той части армии, которая была в походе 1805 года, укомплектовываясь в России, опоздал к первым действиям кампании. Он не был ни под Пултуском, ни под Прейсиш Эйлау и во второй половине кампании, присоединившись к действующей армии, был причислен к отряду Платова.
Отряд Платова действовал независимо от армии. Несколько раз павлоградцы были частями в перестрелках с неприятелем, захватили пленных и однажды отбили даже экипажи маршала Удино. В апреле месяце павлоградцы несколько недель простояли около разоренной до тла немецкой пустой деревни, не трогаясь с места.