Дэвис, Лэйн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Лэйн Хант Дэвис
англ. Lane Hunt Davies
Дата рождения:

31 июля 1950(1950-07-31) (73 года)

Место рождения:

Долтон, штат Джорджия, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр, режиссёр

Карьера:

1978 — настоящее время

Лэйн Дэвис[1] (англ. Lane Davies, род. 31 июля 1950) — американский актер и режиссёр, работающий в театре, кино и на телевидении; вице-президент FIDOF.





Биография

Родился в США, в городе Долтон, штат Джорджия, 31 июля 1950 года. Родители Лэйна, Билл и Эмили, были творческими людьми. Билл работал диктором на радио, Эмили играла в театре. Вообще же вся семья Дэвисов, включая трёх братьев Лэйна, была связана с театром, и с малых лет Лэйн крутился за кулисами и помогал готовить декорации для спектаклей. Вкус успеха он почувствовал, когда в средней школе ему достался в самодеятельном спектакле трехстраничный монолог и он прочел его так, что публика устроила ему овацию. После школы Лэйн отправляется учиться в Государственный Университет Теннесси (Мэфрисборо, Теннесси) на курс сценической речи и актерского мастерства. Параллельно он играет в т. н. «театрах с ужином» — театрах, ставящих лёгкие пьесы или мюзиклы и предлагающих, наряду с представлением, угощение в буфете. После окончания вуза Лэйн снимается в кино, продолжает играть в театре и петь в мюзиклах. Наиболее известным он становится после ролей на телевидении.

Лэйн увлекается плотничеством, любит проводить время в своем небольшом домике в горах Сан-Бернардино, где катается на лыжах или удит рыбу. В настоящее время актер живёт «между» родным штатом Джорджия и штатом Калифорния, признавая, что Лос-Анджелес сейчас является центром мировой культуры. Самым дорогим подарком, который он получал (или дарил…) в жизни, Лэйн называет своих сыновей, Тэтчера Ли и Нэйтана Хэмилтона, а смех своих детей он считает любимейшим в жизни звуком.

Карьера

Сериальная карьера Лэйна начинается с роли вдумчивого, замкнутого Эвана Вайланда, врача со сложной судьбой, в мыльной опере «Дни нашей жизни» (1981). В 1984 году Лэйн приходит в новый сериал NBC «Санта-Барбара» и получает здесь одну из центральных ролей. Мейсон Кепвелл, исполняющий в семье функцию своеобразного античного хора, ироничный и сложный герой, современный гамлет, переживает две потрясающих публику любовных истории — с бывшей монахиней Мэри Дюваль и преуспевающей феминисткой Джулией Уэйнрайт. Успешный дуэт с Нэнси Гран («Джулия») — делает обоих актеров «звездами» первой величины, а Мэйсон и Джулия входят в историю «мыльных опер» как одна из так называемых «суперпар».

Каждое лето Лэйн на два месяца оставляет сериал и отправляется в Джорджию, где организует ежегодный Шекспировский фестиваль. Он играет самые знаменитые роли в пьесах великого англичанина (Уильяма Шекспира), а также сам ставит спектакли.

В 1989 Лэйн Дэвис оставляет «Санта-Барбару». Он отправляется путешествовать по Европе, записывает альбом песен, женится… Кроме того, он выступает организатором двух театров — [santasusanarep.org «Санта Сузана Репертори Кампани»] и [www.kingsmenshakespeare.org гильдии «Кингзмен Шекспир»]. Он продолжает появляться на телевидении; самые заметные из его проектов — роли в фильмах «Третья планета от Солнца», «Клиника» и «Лоис и Кларк: Новые приключения Супермена». Роль обаятельнейшего Темпуса в последнем сериале приносит Лэйну звание «любимого негодяя». Также Лэйн соглашается на роль лейтенанта Соммерса в совместном проекте США и Первого канала «Русские в городе ангелов» (режиссёр — Р. Нахапетов). С 2002 по 2004 год Лэйн снимается в сериале «Центральная больница» (General Hospital), где его герой Кэмерон Льюис встречается на экране с Алексис, героиней Нэнси Гран.

В настоящее время Лэйн Дэвис продолжает играть в спектаклях, в основном по пьесам Уильяма Шекспира, ставить спектакли в качестве режиссёра. В 20062007 годах он снялся в фильме Steam («Пар», «Парилка») в роли отца одной из главных героинь.

Лэйн уделяет много времени и сил популяризации Шекспира, не только на театральной ниве, но и в непосредственной работе со школьниками и студентами. В 2008 году выступает как художественный руководитель, режиссёр и один из организаторов Шекспировского фестиваля в Теннесси.

Фильмография

Камео

  • 2004 — Complete Savages / «Настоящие дикари». Роль: Джефф / Jeff. Эпизод: «Thanksgiving with the *Savages / День благодарения с дикарями /Сэведжами», № 1.10. 26 ноября 2004
  • 2002 — Scrubs / Клиника. Роль: Саймон Рид / Simon Reid. Эпизод: «My Fruit Cups», № 2.8. 14 ноября 2002.
  • Scrubs / Клиника. Роль: Саймон Рид / Simon Reid. Эпизод: «My Old Man / Мой старик», № 1.19. 9 апреля 2002.
  • 2000 — The Practice / «Практика». Роль: Кайл Барретт / Kyle Barrett. Эпизод: «We Hold These Truths… / Мы придерживаемся этих истин…», № 5. 5 5 ноября 2000
  • 2000 — The Practice / «Практика». Роль: Кайл Барретт / Kyle Barrett. Эпизод: «Appeal and Denial / Призыв и отказ», № 5.4 29 октября 2000
  • 2000 — The Practice / «Практика». Роль: Кайл Барретт / Kyle Barrett. Эпизод: «Germ Warfare / Война микробов», № 5.2. 15 октября 2000
  • 2000 — The Practice / «Практика». Роль: Кайл Барретт / Kyle Barrett. Эпизод: «Summary Judgments / Краткие суждения», № 5.1. 15 октября 2000
  • 2000 — 3rd Rock from the Sun / «Третья планета от Солнца». Роль: канцлер Duncan. Эпизод: «Dick Solomons Day Off / Выходной Дика Соломона», № 5.20. 16 мая 2000
  • 2000 — 3rd Rock from the Sun / «Третья планета от Солнца». Роль: канцлер Duncan. Эпизод: «Dick Strikes Out / Дик наносит удар», № 5.16. 28 марта 2000
  • 2000 — Ladies Man / «Дамский угодник». Роль: Стэн / Stan. Эпизод: «Breaking Up Really Isnt So Hard to Do / „Расставаться не так уж и трудно“, № 1.15. 31 января 2000
  • 2000 — Oh Baby / „О крошка“. Роль: Mr. Cook — — 2000
  • 1999 — The Love Boat: The Next Wave / Лодка любви: Следующая волна. Роль: Джерри Уитакер / Jerry Whitaker. Эпизод: „Trances of a Lifetime / Трансы всей жизни“, № 2.26. 30 апреля 1999
  • 1998 — Working / „Работа“. Роль: Грег Ларсон / Greg Larson. Эпизод: „A Boy, a Girl, and His Bird / Мальчик, девочка и его птичка“, № 2.7. 1 декабря 1998
  • 1998 — Working / „Работа“. Роль: Грег Ларсон / Greg Larson. Эпизод: „Networking / В сети“, № 2.6. 17 ноября 1998
  • 1998 — Jesse / „Джесси“. Роль: мистер Берген / Mr. Bergen. Эпизод: „The Methadone Clinic / Метадоновая клиника“, № 1.6. 5 ноября 1998
  • 1998 — Just Shoot Me / „Журнал мод“. Роль: доктор Хендри / Dr. Hendrie. Эпизод: „Funny Girl / Забавная девчонка“, № 3.4. 3 ноября 1998
  • 1998 — Buddy Faro / „Бадди Фаро“. Роль: Клэнси Томас / Clancy Thomas. Эпизод: „Aint That a Kick in the Head / Ну разве это не ударяет по башке“, № 1.4. 16 октября 1998
  • 1998 — Kelly Kelly / „Келли, Келли“. Роль: Колин Поттер / Colin Potter. Эпизод: „Jealousy / Ревность“ , № 7. 6 июня 1998
  • 1998 — Damon / „Дэймон“. Роль: Филипп / Philip. Эпизод: „The Test / Проверка“ , № 1.7. 27 апреля 1998
  • 1998 — Clueless / „Бестолковые“. Роль: Роберт / Robert. Эпизод: „The Joint / Сустав“. 3 марта 1998
  • 1998 — Alright Already / „Все уже в порядке“. Роль: Блейк / Blake. Эпизод: „Again With the Billionaire / Снова с миллиардером“ , № 1.12. 11 января 1998
  • 1998 — The Secret Lives of Men / „Тайная жизнь мужчин“ 1998
  • 1997 — Working / „Работа“. Роль: Грег Ларсон / Greg Larson. Эпизод: „Creative Matt / Творческий Мэтт“, № 1.7. 3 декабря 1997
  • 1997 — Hitz / „Хиты“. Роль: Хьюби Файн / Hubie Fine. Эпизод: Pilot / „Пилот“, № 1.1. 26 августа 1997
  • 1997 — Social Studies / „Социальные науки“. Роль: мистер Уигли / Mr. Wighley. Эпизод: „Block off the Old Chip / (игра слов)“ Как две капли», № 1.6. 22 апреля 1997
  • 1997 — Lois & Clark: The New Adventures of Superman / «Лоис и Кларк: Новые приключения Супермена». Роль: Темпус / Tempus. Эпизод: «Lois and Clarks / Лоис и Кларки», № 4.15. 9 марта 1997
  • 1997 — Lois & Clark: The New Adventures of Superman / «Лоис и Кларк: Новые приключения Супермена».. Роль: Темпус / Tempus. Эпизод: «Meet John Doe / Знакомьтесь: неизвестный», № 4.14. 2 марта 1997
  • 1997 — Nick Freno: Licensed Teacher / «Ник Френо: Дипломированный учитель». Роль: Джордж Уэллс / George Welles
  • 1996 — Lois & Clark: The New Adventures of Superman / «Лоис и Кларк: Новые приключения Супермена». Роль: Темпус / Tempus. Эпизод: «Soul Mates / Половинки», № 4.4. 13 октября 1996
  • 1996 — Lois & Clark: The New Adventures of Superman / «Лоис и Кларк: Новые приключения Супермена». Роль: Темпус / Tempus. Эпизод: «Tempus, Anyone? / Кто такой Темпус?», № 3.14. 21 января 1996
  • 1995 — Lois & Clark: The New Adventures of Superman / «Лоис и Кларк: Новые приключения Супермена».. Роль: Темпус / Tempus. Эпизод: «Tempus Fugitive / Темпус в бегах», № 2.18. 26 марта 1995
  • 1994 — Tom / «Том». Роль: Стив / Steve. Эпизод: «Reunion / Воссоединение», № 1.11. 13 июня 1994
  • 1994 — Ellen / «Эллен». Роль: Нейт / Nate. Эпизод: «The Anchor / Якорь», № 1.2. 30 марта 1994
  • 1994 — The Nanny / «Няня». Роль: Найджел Уотерс / Nigel Waters. Эпизод: «Stop the Wedding, I Want to Get Off / Остановите свадьбу, я сойду», № 1.16. 16 марта 1994
  • 1994 — Seinfeld / «Сейнфильд». Роль: Маккензи / MacKenzie. Эпизод: «The Pie / Пирог», № 5.15. 17 февраля 1994
  • 1994 — The John Larroquette Show / Шоу Джона Ларокета. Роль: сосед по комнате. Эпизод: «Dirty Deeds / Грязные поступки», № 1.19. 1 февраля 1994
  • 1993 — Herman’s Head / «Голова Германа». Роль: Дик ван Адамс / Dick Van Adams. Эпизод: «Hermo-tivated / Гермотивирован», № 3.7. 26 октября 1993
  • 1993 — Coach / «Тренер». Роль: Джерри Финнеган / Gerry Finnegan. Эпизод: «The Commercial (Part 2) / Реклама (часть 2)», № 5.13. 12 января 1993
  • 1993 — Coach / «Тренер». Роль: Джерри Финнеган / Gerry Finnegan. Эпизод: «The Commercial (Part 1) / Реклама (часть 1)», № 5.12. 5 января 1993
  • 1992 — Empty Nest / «Пустое гнездо». Роль: Эрик Пруст / Eric Proust. Эпизод: «Charley for President / Чарли в президенты», № 4.21. 14 марта 1992
  • 1992 — Major Dad / «Папочка-майор». Роль: капитан Боб Бёрлок / Capt. Bob Burlock. Эпизод: «Base Desires / Низкие помыслы» — 24 февраля 1992
  • 1992 — The Golden Girls / «Золотые девочки». Роль: Петерсон / Peterson. Эпизод: «Ebbtide VI: The Wrath of Stan / Отлив VI: Стэн в гневе», № 7.18. 15 февраля 1992
  • 1992 — Rachel Gunn, R.N. / «Рейчел Ган, Р. Н.» 1992
  • 1991 — Nurses / «Медсестры». Роль: Эйб Каплан / Abe Kaplan. Эпизод: «Seize the Date11 / Лови момент», № 1.11. 23 ноября 1991
  • 1991 — Married… with Children / «Женаты… с детьми». Роль: Гарри Эшланд / Harry Ashland. Эпизод: The Godfather / «Крестный», № 5.13. 3 февраля 1991
  • 1991 — Dear John / «Милый Джон». Роль: Уолтер Харрисон / Walter Harrison. Эпизод: «Love Stories (Part 2) / Любовные истории (часть 2)», № 3.15. 26 января 1991
  • 1991 — Reasonable Doubts / «Обоснованные сомнения» 1991
  • 1983 — Dallas / «Даллас». Роль: Крейг Гарни / Craig Gurney. Эпизод: "The Ewing Blues / Блюз Юингов ", № 6.13. 7 января 1983
  • 1981 — CHiPs / «Чипс» Роль: Карл Уилсон/ Karl Wilson. Эпизод «A Simple Operation», № 4.21 17 мая 1981

Напишите отзыв о статье "Дэвис, Лэйн"

Примечания

  1. варианты написания — Лейн Дэвис, Лэйн Девис, Лейн Девис…

Ссылки

Сайты на английском языке
  • [www.lane-davies.com Официальный сайт Лэйна Дэвиса]

Отрывок, характеризующий Дэвис, Лэйн

– Я сейчас был у графини, вашей супруги, и был так несчастлив, что моя просьба не могла быть исполнена; надеюсь, что у вас, граф, я буду счастливее, – сказал он, улыбаясь.
– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.
В это время доложили о приезде графа Безухого. Оба супруга переглянулись самодовольной улыбкой, каждый себе приписывая честь этого посещения.
«Вот что значит уметь делать знакомства, подумал Берг, вот что значит уметь держать себя!»
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.
Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.


Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.