Томас, Дейв

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дэйв Томас»)
Перейти к: навигация, поиск
Дейв Томас
англ. Dave Thomas

C женой, Кимберли Энн, в феврале 2007 года.
Имя при рождении:

Дэвид Уильям Томас
David William Thomas

Гражданство:

Канада Канада
Великобритания Великобритания
США США

Профессия:

актёр
сценарист
кинорежиссёр
кинопродюсер

Карьера:

1976 — н. в.

Награды:

«Эмми» (1982)

Дейв Томас (англ. Dave Thomas) — канадский актёр-комик, сценарист, режиссёр и продюсер.





Биография

Дэвид Уильям Томас родился 20 мая 1949 года в городе Сент-Катаринс провинции Онтарио. Отец — Джон Томас (1926—1996), философ, специалист по медицинской этике, председатель отделения философии Университета Макмастера с 1960 по 1991 год; мать — Морин Томас, церковная органистка и композитор; младший брат — Айан Томас[en] (род. 1950), певец, поэт-песенник и актёр. Оба родителя Дэвида — анличане.

В 1955 году Дэвид с семьёй переехал в США, в город Дарем, Северная Каролина, в связи с переводом отца в Университет Дьюка. В 1961 году семья вернулась в Канаду, в городок Дандас[en], где будущий актёр окончил высшую школу, а затем получил высшее образование в Университете Макмастера по специальности «английская литература».

Дейв начал работать в 1974 году копирайтером в рекламном агентстве McCann Erickson[en]. Спустя год побывал на представлении The Second City[en] и решил бросить свою скучную работу и стать актёром-комиком. Он стал членом труппы The Second City, а уже в 1976 году впервые появился на экранах телевизоров в теле-версии Second City Television[en], где с успехом пародировал таких знаменитостей как Боб Хоуп, Либераче, Аль Пачино, Бенни Хилл, Орсон Уэллс, Арнольд Шварценеггер[1], Александр Солженицын и многих других.

В октябре 2001 года основал компанию компьютерной анимации Animax Entertainment[en]. В ноябре 2009 года получил степень доктора литературы[en] от своей альма-матер.

Дейв Томас имеет тройное гражданство: Канады, Великобритании и США[2].

Личная жизнь

Жена — Кимберли Энн Томас (с 1 мая 1994 года), у пары два сына и две дочери:

  • Джонатан — бывший барабанщик хэви-метал-группы Tinhorn; сейчас живёт в Лос-Анджелесе, работает саунд-дизайнером и инженером звукозаписи на телевидении.
  • Гаррисон — бывший гитарист хэви-метал-группы Tinhorn, ныне начинающий актёр телевидения.
  • Эмили — в 2013 году с отличием окончила Торонтский университет по специальности «английская литература»; сейчас живёт в Нью-Йорке, работает в индустрии развлечений.
  • Чарли.

Избранные награды и номинации

  • 1982 — Прайм-тайм премия «Эмми» в категории «Лучший сценарий для варьете- или музыкальной программы» за скетч-шоу Second City Television[en] — 3 номинации и 1 победа.
  • 1983 — Прайм-тайм премия «Эмми» в категории «Лучший сценарий для варьете- или музыкальной программы» за скетч-шоу Second City Television — 2 номинации.
  • 1995 — «Джемини»Earle Grey Awardпобеда.
  • 2003 — «Джемини» в категории «Лучшее выступление или лучший ведущий варьете-программы или сериала» — номинация.

Избранные работы

Актёр

Широкий экран

Телевидение

Сразу на видео

Озвучивание мультфильмов

Озвучивание видеоигр

Сценарист

Продюсер

Режиссёр

Напишите отзыв о статье "Томас, Дейв"

Примечания

  1. [www.youtube.com/arnoldspeaks ArnoldSpeaks] на сайте youtube.com
  2. [www.huffingtonpost.ca/2012/05/31/dave-thomas-stephen-harper-worst-thing-canada_n_1560272.html?ref=canada Dave Thomas: Stephen Harper «Probably The Worst Thing That's Ever Happened To Canada»] на сайте huffingtonpost.ca, 31 мая 2012
  3. См. тж. Список приглашённых звёзд в «Симпсонах»

Ссылки

  • [www.tv.com/people/dave-thomas/ Дейв Томас] на сайте tv.com
  • [www.hollywood.com/celebrities/197226/dave-thomas Дейв Томас] на сайте hollywood.com
  • [www.ign.com/articles/2000/02/10/interview-with-dave-thomas-part-1-of-5 Интервью с Дейвом Томасом] на сайте ign.com
  • [www.behindthevoiceactors.com/Dave-Thomas/ Дейв Томас как актёр озвучивания] на сайте behindthevoiceactors.com

Отрывок, характеризующий Томас, Дейв

На обеде были Бессьер, Коленкур и Бертье. Наполеон встретил Балашева с веселым и ласковым видом. Не только не было в нем выражения застенчивости или упрека себе за утреннюю вспышку, но он, напротив, старался ободрить Балашева. Видно было, что уже давно для Наполеона в его убеждении не существовало возможности ошибок и что в его понятии все то, что он делал, было хорошо не потому, что оно сходилось с представлением того, что хорошо и дурно, но потому, что он делал это.
Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных, в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением, что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.
– Сколько жителей в Москве, сколько домов? Правда ли, что Moscou называют Moscou la sainte? [святая?] Сколько церквей в Moscou? – спрашивал он.
И на ответ, что церквей более двухсот, он сказал:
– К чему такая бездна церквей?
– Русские очень набожны, – отвечал Балашев.
– Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, – сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.
После обеда перешли пить кофе в кабинет Наполеона, четыре дня тому назад бывший кабинетом императора Александра. Наполеон сел, потрогивая кофе в севрской чашке, и указал на стул подло себя Балашеву.
Есть в человеке известное послеобеденное расположение духа, которое сильнее всяких разумных причин заставляет человека быть довольным собой и считать всех своими друзьями. Наполеон находился в этом расположении. Ему казалось, что он окружен людьми, обожающими его. Он был убежден, что и Балашев после его обеда был его другом и обожателем. Наполеон обратился к нему с приятной и слегка насмешливой улыбкой.
– Это та же комната, как мне говорили, в которой жил император Александр. Странно, не правда ли, генерал? – сказал он, очевидно, не сомневаясь в том, что это обращение не могло не быть приятно его собеседнику, так как оно доказывало превосходство его, Наполеона, над Александром.
Балашев ничего не мог отвечать на это и молча наклонил голову.
– Да, в этой комнате, четыре дня тому назад, совещались Винцингероде и Штейн, – с той же насмешливой, уверенной улыбкой продолжал Наполеон. – Чего я не могу понять, – сказал он, – это того, что император Александр приблизил к себе всех личных моих неприятелей. Я этого не… понимаю. Он не подумал о том, что я могу сделать то же? – с вопросом обратился он к Балашеву, и, очевидно, это воспоминание втолкнуло его опять в тот след утреннего гнева, который еще был свеж в нем.
– И пусть он знает, что я это сделаю, – сказал Наполеон, вставая и отталкивая рукой свою чашку. – Я выгоню из Германии всех его родных, Виртембергских, Баденских, Веймарских… да, я выгоню их. Пусть он готовит для них убежище в России!
Балашев наклонил голову, видом своим показывая, что он желал бы откланяться и слушает только потому, что он не может не слушать того, что ему говорят. Наполеон не замечал этого выражения; он обращался к Балашеву не как к послу своего врага, а как к человеку, который теперь вполне предан ему и должен радоваться унижению своего бывшего господина.
– И зачем император Александр принял начальство над войсками? К чему это? Война мое ремесло, а его дело царствовать, а не командовать войсками. Зачем он взял на себя такую ответственность?
Наполеон опять взял табакерку, молча прошелся несколько раз по комнате и вдруг неожиданно подошел к Балашеву и с легкой улыбкой так уверенно, быстро, просто, как будто он делал какое нибудь не только важное, но и приятное для Балашева дело, поднял руку к лицу сорокалетнего русского генерала и, взяв его за ухо, слегка дернул, улыбнувшись одними губами.
– Avoir l'oreille tiree par l'Empereur [Быть выдранным за ухо императором] считалось величайшей честью и милостью при французском дворе.
– Eh bien, vous ne dites rien, admirateur et courtisan de l'Empereur Alexandre? [Ну у, что ж вы ничего не говорите, обожатель и придворный императора Александра?] – сказал он, как будто смешно было быть в его присутствии чьим нибудь courtisan и admirateur [придворным и обожателем], кроме его, Наполеона.
– Готовы ли лошади для генерала? – прибавил он, слегка наклоняя голову в ответ на поклон Балашева.
– Дайте ему моих, ему далеко ехать…
Письмо, привезенное Балашевым, было последнее письмо Наполеона к Александру. Все подробности разговора были переданы русскому императору, и война началась.


После своего свидания в Москве с Пьером князь Андреи уехал в Петербург по делам, как он сказал своим родным, но, в сущности, для того, чтобы встретить там князя Анатоля Курагина, которого он считал необходимым встретить. Курагина, о котором он осведомился, приехав в Петербург, уже там не было. Пьер дал знать своему шурину, что князь Андрей едет за ним. Анатоль Курагин тотчас получил назначение от военного министра и уехал в Молдавскую армию. В это же время в Петербурге князь Андрей встретил Кутузова, своего прежнего, всегда расположенного к нему, генерала, и Кутузов предложил ему ехать с ним вместе в Молдавскую армию, куда старый генерал назначался главнокомандующим. Князь Андрей, получив назначение состоять при штабе главной квартиры, уехал в Турцию.
Князь Андрей считал неудобным писать к Курагину и вызывать его. Не подав нового повода к дуэли, князь Андрей считал вызов с своей стороны компрометирующим графиню Ростову, и потому он искал личной встречи с Курагиным, в которой он намерен был найти новый повод к дуэли. Но в Турецкой армии ему также не удалось встретить Курагина, который вскоре после приезда князя Андрея в Турецкую армию вернулся в Россию. В новой стране и в новых условиях жизни князю Андрею стало жить легче. После измены своей невесты, которая тем сильнее поразила его, чем старательнее он скрывал ото всех произведенное на него действие, для него были тяжелы те условия жизни, в которых он был счастлив, и еще тяжелее были свобода и независимость, которыми он так дорожил прежде. Он не только не думал тех прежних мыслей, которые в первый раз пришли ему, глядя на небо на Аустерлицком поле, которые он любил развивать с Пьером и которые наполняли его уединение в Богучарове, а потом в Швейцарии и Риме; но он даже боялся вспоминать об этих мыслях, раскрывавших бесконечные и светлые горизонты. Его интересовали теперь только самые ближайшие, не связанные с прежними, практические интересы, за которые он ухватывался с тем большей жадностью, чем закрытое были от него прежние. Как будто тот бесконечный удаляющийся свод неба, стоявший прежде над ним, вдруг превратился в низкий, определенный, давивший его свод, в котором все было ясно, но ничего не было вечного и таинственного.