Дэй, Роберт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Дэй
Robert Day
Из серии «Виды Корка»; фото Роберта Дэя
Род деятельности:

антиквар, фотограф

Дата рождения:

1836(1836)

Место рождения:

Ирландия

Гражданство:

Ирландия Ирландия

Дата смерти:

1914(1914)

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Роберт Дэй (англ. Robert Day; 18361914, ирландский антиквар и фотограф, собравший коллекцию ирландских древностей и оставивший большое число фотографий с видами города Корка. города Корка рубежа XIX-гоXX-го веков.



Биография

Роберт Дэй был настойчивым собирателем антиквариата, постоянно занятым поисками новых экспонатов своей коллекции. Он участвовал в хорошо поставленном семейном деле по производству шорных изделий включающем спортивный магазин, хорошо известный среди любителей рыбной ловли Корка. Семейство Скоттов, из которого происходила его жена Ребекка, владело обширным скобяным бизнесом на Кинг Стрит (теперь McCurtain). Они жили на Миртл Хилл на окраине Корка до 1906, затем на Патрикс Хилл.

Он был президентом Исторического и археологическое общества Корка с 1894 по 1914. Собрал огромную коллекцию древностей Ирландии. Эта коллекция была представлена на аукционе 1915 года и её части легли в основу ирландских разделов археологических коллекций Джона Ханта (Музей Хант, Лимерик), Бирмингемского Археологического общества, Ольстерский музей (англ.) и Национального музея Ирландии, Дублин [1]. Отдел Археологии Колледжа Университета Корка старается прослеживать дальнейшее движение экспонатов коллекции Роберта Дэя, разошедшихся с этого аукциона.

Роберт Дэй был фотографом-любителем. Самые ранние из его фотографий датированы 1860-ми годами; он продолжал снимать до самой смерти. Снимки хорошо передают атмосферу эпохи и содержат различные виды Корка, ныне по разным причинам не существующие. Сегодня эти снимки — часть собрания Дэя, в котором есть фотографии его сына Уильяма (“Вилли”) Дэя Тоттенема (1874—1965) и внука Алека (1902—1980). Другим его внуком был известный писатель, художник, мастер ксилографии Роберт Гиббингс (1889—1958).

Напишите отзыв о статье "Дэй, Роберт"

Литература

  • Rynne, Colin. [www.findbookprices.de/isbn/9781903464564 Forgotten Cork: Photographs from the Day Collection] / Ed: Rynne, Colin; Editor-Wighan, Billy; Photographer: Day, Robert. — Grantham: Your Books, 2004. — 140 p. — ISBN 1-903464-56-0.

Примечания

  1. На сайте Хантеровского музея (англ.) при Университете Глазго также хранится часть распроданной коллекции: [www.gla.ac.uk/hunterian/collections/collectionsummaries/archaeologyandworldcultures/archaeology/robertday/ The Robert Day Collection]. «Gla.Ac.uk». Проверено 20 мая 2015.

Отрывок, характеризующий Дэй, Роберт

– Charmant, [Очаровательно,] – сказал Болконский, – но вот что, князь, я пришел к вам просителем за этого молодого человека. Видите ли что?…
Но князь Андрей не успел докончить, как в комнату вошел адъютант, который звал князя Долгорукова к императору.
– Ах, какая досада! – сказал Долгоруков, поспешно вставая и пожимая руки князя Андрея и Бориса. – Вы знаете, я очень рад сделать всё, что от меня зависит, и для вас и для этого милого молодого человека. – Он еще раз пожал руку Бориса с выражением добродушного, искреннего и оживленного легкомыслия. – Но вы видите… до другого раза!
Бориса волновала мысль о той близости к высшей власти, в которой он в эту минуту чувствовал себя. Он сознавал себя здесь в соприкосновении с теми пружинами, которые руководили всеми теми громадными движениями масс, которых он в своем полку чувствовал себя маленькою, покорною и ничтожной» частью. Они вышли в коридор вслед за князем Долгоруковым и встретили выходившего (из той двери комнаты государя, в которую вошел Долгоруков) невысокого человека в штатском платье, с умным лицом и резкой чертой выставленной вперед челюсти, которая, не портя его, придавала ему особенную живость и изворотливость выражения. Этот невысокий человек кивнул, как своему, Долгорукому и пристально холодным взглядом стал вглядываться в князя Андрея, идя прямо на него и видимо, ожидая, чтобы князь Андрей поклонился ему или дал дорогу. Князь Андрей не сделал ни того, ни другого; в лице его выразилась злоба, и молодой человек, отвернувшись, прошел стороной коридора.
– Кто это? – спросил Борис.
– Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.
– Вот эти люди, – сказал Болконский со вздохом, который он не мог подавить, в то время как они выходили из дворца, – вот эти то люди решают судьбы народов.
На другой день войска выступили в поход, и Борис не успел до самого Аустерлицкого сражения побывать ни у Болконского, ни у Долгорукова и остался еще на время в Измайловском полку.


На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.