Рэдклифф, Дэниел

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дэниел Рэдклифф»)
Перейти к: навигация, поиск
Дэниел Рэдклифф
Daniel Radcliffe

Дэниел Рэдклифф в 2014 году
Имя при рождении:

Дэниел Джейкоб Рэдклифф

Место рождения:

Лондон, Англия, Великобритания

Профессия:

актёр

Карьера:

1999 — наст. время

Награды:

Golden Apple Award (2001)
National Movie Awards (2007)
Teen Choice Awards (2011)

Дэ́ниел Дже́йкоб Рэ́дклифф (англ. Daniel Jacob Radcliffe; род. 23 июля 1989, Лондон, Англия) — британский актёр театра и кино.

Его карьера началась с телефильма «Дэвид Копперфилд», однако больше всего он известен как исполнитель роли Гарри Поттера в многолетней серии одноимённых фильмов, снятых по произведениям писательницы Джоан Роулинг. В 2009 году Дэниел был занесен в Книгу рекордов Гиннесса как самый высокооплачиваемый актёр десятилетия[1]. Получил именную звезду на голливудской Аллее славы в Калифорнии за вклад в киноискусство.





Биография

Детство и юность

Родился 23 июля 1989 года в городе Фулхеме, западном районе Лондона[2]. Единственный ребёнок в семье. Мать — Марсия Джанин Грэшем Джейкобсон, агент по кастингу, уроженка ЮАР еврейского происхождения[3], отец — Алан Джордж Рэдклифф, литературный агент, протестант, родился в Банбридже (Северная Ирландия)[3]. Воспитывался без религии.[4]. Уже в 5 лет начал проявлять интерес к актёрской профессии, когда он появился в школьной постановке в роли обезьяны. Рэдклифф получил образование в двух частных школах для мальчиков: в «Sussex House School»[5], и в школе Лондонского Сити[6]. Однако потом ему стало очень сложно их посещать, потому что из-за роли в первой части фильма о Гарри Поттере одноклассники стали враждебно к нему относиться. В итоге школу пришлось бросить.

Кино

Впервые молодой актёр появился на экране в 1999 году в телефильме BBC «Дэвид Копперфилд»[7]. В том же году прошёл кинопробы на роль Гарри Поттера в фильме режиссёра Криса Коламбуса «Гарри Поттер и философский камень». Съёмки начались в 2000 году, а релиз состоялся в 2001-м. Фильм пользовался огромным успехом, мировые кассовые сборы превысили 970 млн долларов. Перед этим Рэдклифф появился в небольшой роли в фильме «Портной из Панамы» (Пирс Броснан и Джеффри Раш в главных ролях).

Затем последовали продолжения — «Гарри Поттер и Тайная комната», «Гарри Поттер и узник Азкабана», «Гарри Поттер и Кубок огня», «Гарри Поттер и Орден Феникса», «Гарри Поттер и Принц-Полукровка», «Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть 1» и «Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть 2», которые сделали не менее внушительные сборы.

Гонорар Дэниела за участие в первом фильме о Гарри Поттере составил £150 000, за «Гарри Поттер и Кубок огня» — £5,6 млн, а за «Гарри Поттер и Орден Феникса» составил не менее 8 млн[8]. В настоящее время состояние Дэниела оценивается более чем в £23 млн[9]. 3 февраля 2012 года в мировой прокат, а 15 марта 2012 в России, вышел новый фильм с участием Дэниела — «Женщина в чёрном», собравший в России чуть меньше 5 млн долларов.

В одном из эпизодов сериала «Массовка» снялся в роли самого себя.

Театр

В 2004 году, помимо работы в кино, исполнил роль в лондонской версии постановки музыкальной комедии «The Play What I Wrote»[10].

С февраля 2007 года по февраль 2009 года играл в другой театральной постановке — «Эквусе», по знаменитой пьесе Питера Шеффера, режиссёр Теа Шеррок (англ.): сначала в Вест-Энде (Гилгуд-театр (англ.), 27 февраля — 9 июня), а затем на Бродвее (Бродхёрст-театр), 5 сентября 2008 — 9 февраля 2009)[11][12].

По сюжету пьесы Алан Стрэнг, мальчик-конюх, на почве любви к лошадям ослепляет их и сходит с ума (роль психиатра Дайзерта исполнял Ричард Гриффитс, — Дядя Вернон в «Гарри Поттере»). После того, как были выпущены первые фотографии спектакля c обнажённым героем Рэдклиффа, многие родители выступили с требованием пресечь участие Дэниела в этом мероприятии, пригрозив в противном случае запретить своим детям просмотр его фильмов[13].

В 2011 году сыграл Джей Пайрпонт Финча, мойщика окон из Нью-Йорка, в мюзикле «Как преуспеть в бизнесе, ничего не делая».

Прочие работы

В 2007-м году в журнале «Rubbish (англ.)» были напечатаны его стихотворения под псевдонимом Джейкоб Гершон (англ. Jacob Gershon). Девичья фамилия матери Грэшем (англ. Gresham) является английской версией еврейской фамилии Гершон[14][15].

Также Рэдклифф задействован в клипе британской инди-группы Slow Club (англ.) на песню «Beginners» (2012 г.)[16].

Общественная деятельность

Дэниел вносит посильный вклад в борьбу за права геев[17][18]. Выступая против гомофобии, Рэдклифф в 2009 году начал сниматься в социальной рекламе для проекта «Тревор», организации, занимающейся предоставлением образовательных материалов о гомосексуальности и предотвращением самоубийств ЛГБТ-подростков[19][20]. Актёр впервые узнал о проекте во время работы над пьесой «Эквус» в 2008 году[20]. Он сделал серьёзное финансовое пожертвование этой организации[21]. В интервью 2010 года Дэниел сказал:[22][20]

Я всегда ненавидел тех, кто нетерпим к геям, лесбиянкам или бисексуалам. Я считаю, мне очень повезло, что сейчас я могу реально помочь и внести свой посильный вклад.

В том же интервью он говорил о важности участия публичных персон в борьбе за равные права[20]. Рэдклифф считает эту деятельность одной из самых важных составляющих своей карьеры[19]. В 2011 году Проектом «Тревор» актёр был удостоен награды «Hero Award»[19].

Личная жизнь

В 2008 году Рэдклифф признался, что страдает диспраксией.[23] Он не может завязывать шнурки на ботинках.

Заявил, что он является атеистом,[24] а также гордится тем, что он еврей.[25][26][27]

В 2009 году в интервью журналу «Attitude» актёр заявил о своей поддержке либеральных демократов.[28]

В 2010 году Рэдклифф признался, что у него были проблемы с алкоголем. Причиной этому стал невероятный успех фильмов о Гарри Поттере, и тогда он решил полностью посвятить себя «этому наслаждению жизни». Однако вскоре он перестал пить.[29]

В январе 2012 года Рэдклифф заявил, что находится в отношениях с ассистенткой режиссёра Рози Кокер. [30] Но уже в октябре того же года стало известно об их разрыве.[31]. С 2012 года встречается с американской актрисой Эрин Дарк, которую встретил на съёмках фильма «Убей своих любимых». В 2014 году ходили слухи об их помолвке, но отец Эрин опроверг их в декабре[32][33][34][35].

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1999 тф Дэвид Копперфилд David Copperfield юный Дэвид Копперфилд
2001 ф Портной из Панамы The Tailor of Panama Марк Пендел
2001 ф Гарри Поттер и философский камень Harry Potter and the Philosopher's Stone Гарри Поттер
2002 ф Гарри Поттер и Тайная комната Harry Potter and the Chamber of Secrets Гарри Поттер
2004 ф Гарри Поттер и узник Азкабана Harry Potter and the Prisoner of Azkaban Гарри Поттер
2005 ф Гарри Поттер и Кубок огня Harry Potter and the Goblet of Fire Гарри Поттер
2006 тф Детский праздник во дворце The Children's Party at the Palace Гарри Поттер
2007 ф Гарри Поттер и Орден Феникса Harry Potter and the Order of the Phoenix Гарри Поттер
2007 ф Декабрьские мальчики December Boys Мапс
2007 тф Мой мальчик Джек My boy Jack Джон Киплинг
2009 ф Гарри Поттер и Принц-полукровка Harry Potter and the Half-Blood Prince Гарри Поттер
2010 мф Симпсоны, эпизод «Treehouse of Horror XXI» The Simpsons: Treehouse of Horror XXI Эдмунд
2010 ф Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть 1 Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 1 Гарри Поттер
2010 кор Гарри Поттер и запрещённое приключение Harry Potter and the Forbidden Journey Гарри Поттер
2011 ф Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть 2 Harry Potter and the Deathly Hallows – Part 2 Гарри Поттер
2012 ф Женщина в чёрном The Woman in Black Артур Киппс
2012 ф Записки юного врача A Young Doctor's Notebook Владимир Бомгард
2013 ф Убей своих любимых Kill Your Darlings Аллен Гинзберг
2013 ф Дружба и никакого секса The F Word / What If Уоллес
2013 ф Рога Horns Иг Перриш
2015 ф Девушка без комплексов Trainwreck выгульщик собак
2015 ф Виктор Франкенштейн Victor Frankenstein Игорь
2015 ф Переломный момент The Gamechangers Сэм Хаузер
2016 ф Иллюзия обмана 2 Now You See Me 2 Уолтер Мэбри
2016 ф Человек – швейцарский нож Swiss Army Man Мэнни
2016 ф Абсолютная власть Imperium Нейт Фостер
2016 ф Молодые американцы Young Americans Ли Атвоуэтер

Награды

Номинации

2002

  • Награда за мужской прорыв года 2002 MTV Movie Awards U.S. (в фильме «Гарри Поттер и философский камень»)[36]

2006

  • Награда за лучшего героя и лучшую экранную команду 2006 MTV Movie Awards U.S. (в фильме «Гарри Поттер и Кубок огня»)[36]

2012

  • Награда за лучшего героя и лучшую экранную команду 2012 MTV Movie Awards U.S. (в фильме «Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть 2»)

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Рэдклифф, Дэниел"

Примечания

  1. [www.fashiontime.ru/cinema/news/12834.html Fashion Time]
  2. [www.heatworld.com/Celeb-AZ/Daniel-Radcliffe/ Daniel Radcliffe]. Heat World. Bauer Media Group. Проверено 27 мая 2011. [www.webcitation.org/68hHhRyMn Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
  3. 1 2 [jewish.ru/culture/cinema/2010/10/news994290104.php Волшебная карьера Дэниела Рэдклиффа]
  4. Reader, Dotson. [www.parade.com/celebrity/celebrity-parade/2012/01/life-after-harry.html Daniel Radcliffe's Life After Harry], Parade (7 January 2012). Проверено 8 апреля 2012.
  5. Sussex House School, London, Independent Special Boarding International.
  6. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1198936/From-Potter-poet-Daniel-Radcliffe-secret-verse.html «From Potter to Poet: Daniel Radcliffe Unmasked as a Budding Creative Writer»]. Daily Mail. 13 July 2009. Retrieved 1 November 2011.
  7. Roberts, Sheila [www.moviesonline.ca/movienews_12913.html Daniel Radcliffe Interview, December Boys]. Movies Online (10 September 2007). Проверено 27 мая 2011. [www.webcitation.org/688gx6cNK Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  8. [www.start4you.ru/content/themost/dehniel_redkliff_laquoja_mdash_edinstvennyjj_rebenok_v_miresbquo_kotoryjj_ne_khochet_vosmojj_knigi_o_garri_pottereraquo.html Дэниел Рэдклифф: «Я — единственный ребёнок в мире‚ который не хочет восьмой книги о Гарри Поттере»]
  9. [www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/showbiz/showbiznews.html?in_article_id=369246&in_page_id=1773 Harry Potter and the £23m fortune]. dailymail.co.uk
  10. [danielonline.narod.ru/play.html Фотографии с музыкальной комедии «The Play What I Wrote»]
  11. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/5223520.stm Naked stage role for Potter star]. news.bbc.co.uk.
  12. [web.archive.org/web/20070921095706/www.flickr.com/photos/cookiesandmilk/sets/72157594510272489/ Фотографии с театральной постановки «Эквус»]
  13. [thetrack.bostonherald.com/moreTrack/view.bg?articleid=180111 Harry Potter and the Full Frontal Nudity]
  14. [internet.bibo.kz/308527-djenijel-rjedkliff-opublikoval-svoi-stikhi-v.html Дэниэл Рэдклифф опубликовал свои стихи в журнале]
  15. [www.telegraph.co.uk/culture/harry-potter/5799717/Harry-Potter-actor-Daniel-Radcliffes-secret-life-as-a-published-poet.html Harry Potter actor Daniel Radcliffe's 'secret life as a published poet']. — London: The Telegraph.
  16. [www.huffingtonpost.com/2012/06/19/daniel-radcliffe-slow-club-beginners-video_n_1608586.html Daniel Radcliffe In Slow Club’s 'Beginners' Video: Actor Lip-Syncs, Faces His Boggart (Booze)]
  17. [vrn.kp.ru/daily/24570/742628/ Гарри Поттер вступился за геев]. Проверено 23 декабря 2011. [www.webcitation.org/65WFeMNZv Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  18. [susanin.udm.ru/news/2009/08/14/173257 Дэниел Рэдклифф, сыгравший Гарри Поттера, пожертвовал геям крупную сумму денег]. Проверено 23 декабря 2011. [www.webcitation.org/65WFio50F Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  19. 1 2 3 [www.hollywoodreporter.com/news/daniel-radcliffe-receive-trevor-projects-169548 Daniel Radcliffe to Receive Trevor Project's Hero Award]. Проверено 23 декабря 2011. [www.webcitation.org/65WFmEE3S Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  20. 1 2 3 4 [articles.nydailynews.com/2010-02-27/gossip/27057364_1_suicide-prevention-gay-men-attempts-suicide Daniel Radcliffe films Trevor Project suicide prevention public service announcement for gay youth]. Проверено 23 декабря 2011. [www.webcitation.org/65WFnGxks Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  21. [www.thetrevorproject.org/news/daniel-radcliffe-makes-major-donation-support-trevor-project DANIEL RADCLIFFE MAKES MAJOR DONATION TO SUPPORT THE TREVOR PROJECT]. Проверено 23 декабря 2011. [www.webcitation.org/65WFo1PNJ Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  22. [news.bbc.co.uk/2/hi/8540514.stm Daniel Radcliffe backs suicide helpline]. Проверено 23 декабря 2011. [www.webcitation.org/65WFoVUGn Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  23. [www.eonline.com/uberblog/b24227_daniel_radcliffes_dyspraxia_diagnosis.html Daniel Radcliffe’s Dyspraxia Diagnosis — E! Online]
  24. [tvnz.co.nz/entertainment-news/daniel-radcliffe-militant-atheist-4717220 Daniel Radcliffe — militant atheist]
  25. Sessums, Kevin [www.thedailybeast.com/blogs-and-stories/2009-01-26/dirty-harry/full/ Dirty Harry]. The Daily Beast. The Newsweek Daily Beast Company (26 January 2009). Проверено 26 мая 2011. [www.webcitation.org/688gxmN4c Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].
  26. Singh, Anita. [www.telegraph.co.uk/culture/harry-potter/5734000/Daniel-Radcliffe-a-cool-nerd.html Daniel Radcliffe: a cool nerd], The Daily Telegraph, London: Telegraph Media Group Limited (4 June 2009). Проверено 6 июня 2009.
  27. McLean, Craig. [www.guardian.co.uk/film/2009/jul/04/daniel-radcliffe-harry-potter-jk-rowling Dan the Man], The Guardian, London: Guardian News and Media Limited (4 July 2009). Проверено 11 июля 2009.
  28. [www.thesun.co.uk/sol/homepage/news/2552551/Harry-Potter-star-Daniel-Radcliffe-talks-politics-with-gay-mag-Attitude-and-admits-to-backing-Lib-Dems.html Harry Potter star Daniel Radcliffe talks politics with gay mag Attitude and admits to backing Lib Dems] The Sun Retrieved 28 July 2009
  29. [ukranews.com/ru/news/culture/2011/07/06/47647 Дэниэл Рэдклифф заявил, что победил алкогольную зависимость]
  30. Bull, Sarah. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2094162/Daniel-Radcliffe-girlfriend-Rosie-Coker-Shes-far-good-me.html Daniel Radcliffe on girlfriend Rosie Coker: 'She’s far too good for me!' | Mail Online]. January 31, 2012. Retrieved February 6, 2012.
  31. [www.cosmo.ru/in_focus/section_news_events/1232790/ Дэниел Рэдклифф расстался с девушкой]
  32. Durand Streisand, Elizabeth [celebrity.yahoo.com/blogs/celeb-news/daniel-radcliffe-finally-photographed-girlfriend-2-years-164718824.html Daniel Radcliffe (Finally) Photographed With Girlfriend of 2 Years]. Yahoo (21 April 2014).
  33. [www.mlive.com/entertainment/flint/index.ssf/2014/12/daniel_radcliffe_and_erin_dark.html Daniel Radcliffe and Erin Darke marriage rumors not true, according to Flint actress' father]. Проверено 10 ноября 2015.
  34. [www.ibtimes.com/harry-potter-star-daniel-radcliffe-engaged-actor-reportedly-set-wed-girlfriend-erin-1581769 ‘Harry Potter’ Star Daniel Radcliffe Engaged? Actor Reportedly Set To Wed Girlfriend Erin Darke]. Проверено 10 ноября 2015.
  35. [www.ibtimes.com/daniel-radcliffe-supports-girlfriend-erin-darkes-new-broadway-play-spoils-1952477 Daniel Radcliffe Supports Girlfriend Erin Darke’s New Off-Broadway Play ‘The Spoils’]. Проверено 10 ноября 2015.
  36. 1 2 [www.imdb.com/name/nm0705356/awards Daniel Radcliffe — Awards]
  37. [www.youtube.com/watch?v=ToPH8YPy840 Hard-Fi on Popworld again] video interview with Simon Amstell
  38. Radcliffe, Daniel. [www.harrypottertrio.com/music_dan.php Daniel Radcliffe's Playlist (From iTunes)], HarryPotterTrio.com. Проверено 5 июня 2007.
  39. [www.nme.com/news/the-hold-steady/29811 Harry Potter reveals his favourite band], NME (20 July 2007). Проверено 20 июля 2007.
  40. [www.timeout.ru/journal/feature/13685/?city=3&commentOffset=0&commentCount=2&switchComment=0&commentType=1&alreadySubscribed=0 Гарри Поттер отметил свой день рождения в Петербурге] TimeOut.ru
  41. [www.itar-tass.com/c154/344875_print.html "Harry Potter" dreams of a new role in Bulgakov's Master and Margarita]. Проверено 16 февраля 2012. [www.webcitation.org/688gyYYKV Архивировано из первоисточника 3 июня 2012].

Ссылки

  • Дэниел Рэдклифф (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.DanRadcliffe.com/ DanRadcliffe.com Неофициальный сайт]  (англ.)
  • [www.danradcliffe.co.uk/ DanRadcliffe.co.uk Неофициальный сайт]  (англ.)

Интервью:

  • [www.acedmagazine.com/danielradcliffeinterview_2005.html Интервью Aced Magazine, 2005]  (англ.)
  • [www.izvestiya.ru/culture/article3099052/ «Известия» о Дэниеле Рэдклиффе]

Отрывок, характеризующий Рэдклифф, Дэниел

– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.
Все русские, содержавшиеся с Пьером, были люди самого низкого звания. И все они, узнав в Пьере барина, чуждались его, тем более что он говорил по французски. Пьер с грустью слышал над собою насмешки.
На другой день вечером Пьер узнал, что все эти содержащиеся (и, вероятно, он в том же числе) должны были быть судимы за поджигательство. На третий день Пьера водили с другими в какой то дом, где сидели французский генерал с белыми усами, два полковника и другие французы с шарфами на руках. Пьеру, наравне с другими, делали с той, мнимо превышающею человеческие слабости, точностью и определительностью, с которой обыкновенно обращаются с подсудимыми, вопросы о том, кто он? где он был? с какою целью? и т. п.
Вопросы эти, оставляя в стороне сущность жизненного дела и исключая возможность раскрытия этой сущности, как и все вопросы, делаемые на судах, имели целью только подставление того желобка, по которому судящие желали, чтобы потекли ответы подсудимого и привели его к желаемой цели, то есть к обвинению. Как только он начинал говорить что нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла течь куда ей угодно. Кроме того, Пьер испытал то же, что во всех судах испытывает подсудимый: недоумение, для чего делали ему все эти вопросы. Ему чувствовалось, что только из снисходительности или как бы из учтивости употреблялась эта уловка подставляемого желобка. Он знал, что находился во власти этих людей, что только власть привела его сюда, что только власть давала им право требовать ответы на вопросы, что единственная цель этого собрания состояла в том, чтоб обвинить его. И поэтому, так как была власть и было желание обвинить, то не нужно было и уловки вопросов и суда. Очевидно было, что все ответы должны были привести к виновности. На вопрос, что он делал, когда его взяли, Пьер отвечал с некоторою трагичностью, что он нес к родителям ребенка, qu'il avait sauve des flammes [которого он спас из пламени]. – Для чего он дрался с мародером? Пьер отвечал, что он защищал женщину, что защита оскорбляемой женщины есть обязанность каждого человека, что… Его остановили: это не шло к делу. Для чего он был на дворе загоревшегося дома, на котором его видели свидетели? Он отвечал, что шел посмотреть, что делалось в Москве. Его опять остановили: у него не спрашивали, куда он шел, а для чего он находился подле пожара? Кто он? повторили ему первый вопрос, на который он сказал, что не хочет отвечать. Опять он отвечал, что не может сказать этого.
– Запишите, это нехорошо. Очень нехорошо, – строго сказал ему генерал с белыми усами и красным, румяным лицом.
На четвертый день пожары начались на Зубовском валу.
Пьера с тринадцатью другими отвели на Крымский Брод, в каретный сарай купеческого дома. Проходя по улицам, Пьер задыхался от дыма, который, казалось, стоял над всем городом. С разных сторон виднелись пожары. Пьер тогда еще не понимал значения сожженной Москвы и с ужасом смотрел на эти пожары.
В каретном сарае одного дома у Крымского Брода Пьер пробыл еще четыре дня и во время этих дней из разговора французских солдат узнал, что все содержащиеся здесь ожидали с каждым днем решения маршала. Какого маршала, Пьер не мог узнать от солдат. Для солдата, очевидно, маршал представлялся высшим и несколько таинственным звеном власти.
Эти первые дни, до 8 го сентября, – дня, в который пленных повели на вторичный допрос, были самые тяжелые для Пьера.

Х
8 го сентября в сарай к пленным вошел очень важный офицер, судя по почтительности, с которой с ним обращались караульные. Офицер этот, вероятно, штабный, с списком в руках, сделал перекличку всем русским, назвав Пьера: celui qui n'avoue pas son nom [тот, который не говорит своего имени]. И, равнодушно и лениво оглядев всех пленных, он приказал караульному офицеру прилично одеть и прибрать их, прежде чем вести к маршалу. Через час прибыла рота солдат, и Пьера с другими тринадцатью повели на Девичье поле. День был ясный, солнечный после дождя, и воздух был необыкновенно чист. Дым не стлался низом, как в тот день, когда Пьера вывели из гауптвахты Зубовского вала; дым поднимался столбами в чистом воздухе. Огня пожаров нигде не было видно, но со всех сторон поднимались столбы дыма, и вся Москва, все, что только мог видеть Пьер, было одно пожарище. Со всех сторон виднелись пустыри с печами и трубами и изредка обгорелые стены каменных домов. Пьер приглядывался к пожарищам и не узнавал знакомых кварталов города. Кое где виднелись уцелевшие церкви. Кремль, неразрушенный, белел издалека с своими башнями и Иваном Великим. Вблизи весело блестел купол Ново Девичьего монастыря, и особенно звонко слышался оттуда благовест. Благовест этот напомнил Пьеру, что было воскресенье и праздник рождества богородицы. Но казалось, некому было праздновать этот праздник: везде было разоренье пожарища, и из русского народа встречались только изредка оборванные, испуганные люди, которые прятались при виде французов.
Очевидно, русское гнездо было разорено и уничтожено; но за уничтожением этого русского порядка жизни Пьер бессознательно чувствовал, что над этим разоренным гнездом установился свой, совсем другой, но твердый французский порядок. Он чувствовал это по виду тех, бодро и весело, правильными рядами шедших солдат, которые конвоировали его с другими преступниками; он чувствовал это по виду какого то важного французского чиновника в парной коляске, управляемой солдатом, проехавшего ему навстречу. Он это чувствовал по веселым звукам полковой музыки, доносившимся с левой стороны поля, и в особенности он чувствовал и понимал это по тому списку, который, перекликая пленных, прочел нынче утром приезжавший французский офицер. Пьер был взят одними солдатами, отведен в одно, в другое место с десятками других людей; казалось, они могли бы забыть про него, смешать его с другими. Но нет: ответы его, данные на допросе, вернулись к нему в форме наименования его: celui qui n'avoue pas son nom. И под этим названием, которое страшно было Пьеру, его теперь вели куда то, с несомненной уверенностью, написанною на их лицах, что все остальные пленные и он были те самые, которых нужно, и что их ведут туда, куда нужно. Пьер чувствовал себя ничтожной щепкой, попавшей в колеса неизвестной ему, но правильно действующей машины.
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.