Симмонс, Дэн

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дэн Симмонс»)
Перейти к: навигация, поиск
Дэн Симмонс
Dan Simmons
Дата рождения:

4 апреля 1948(1948-04-04) (76 лет)

Место рождения:

Пеория (Иллинойс)

Гражданство:

США

Род деятельности:

писатель-фантаст

Годы творчества:

1983 — наши дни

Жанр:

Научная фантастика, хоррор

Премии:

Хьюго, Локус, Всемирная премия фэнтези

[www.dansimmons.com/ Dan Simmons — Official Web Site]
[www.lib.ru/INOFANT/SIMMONS/ Произведения на сайте Lib.ru]

Дэн Симмонс (англ. Dan Simmons, род. 4 апреля 1948 год; Пеория, штат Иллинойс) — американский писатель-фантаст.





Биография

Дэн Симмонс родился на Среднем Западе, его родиной стал небольшой городок Пеория, детство провёл в таких же — в том числе и в Браймфилде (штат Иллинойс), который затем стал прообразом выдуманного им Ильм Хэвена из его романов «Лето ночи» (1991 год) и «Лютая зима» (2002 год). В 1970 году Дэн получил степень бакалавра по специальности английская литература в колледже Уобаша, попутно на последнем курсе завоевав национальную премию общества «Фи Бета Гамма» за достижения в беллетристике, журналистике и искусстве.

Профессиональным преподавателем Дэн стал в 1971 году в Вашингтонском университете в Сент-Луисе. После этого ещё в течение 18 лет учительствовал — 2 года в Миссури, 2 года в Буффало, штат Нью-Йорк, один год как старший педагог, а другой — как учитель в шестом классе, после чего 14 лет преподавал в Колорадо.

Следующие свои четыре года Симмонс-учитель был одним из организаторов, координаторов и преподавателей APEX — обширной специальной программы по выявлению и развитию способностей у особо одарённых детей, которая включала в себя 19 начальных школ и около 15 000 потенциальных учащихся. В течение этих лет он сумел завоевать премию Колорадской ассоциации образования, а также вышел в финал конкурса «Преподаватель года штата Колорадо». Кроме того, он был национальным консультантом по теории английского языка, вёл курс «Пишем хорошо» и имел собственный класс. Среди 11-ти- и 12-летних учащимися 6-го класса Симмонса были дети, которые имели повышенные способности к тому, чтобы писать. Кстати, в одном из интервью он заявил, что именно там он ежедневно, в течение полугода рассказывал детям историю «Гипериона», а они, в свою очередь, помогали ему с выявлением ошибок и неточностей в хитросплетениях этого романа. Поэтому всякий раз, когда кто-то говорит, что «письмо невозможно преподавать», Дэн заявляет противоположное и в доказательство приводит свой удачный опыт. Даже после того, как он стал профессиональным писателем, Дэн всегда с любовью посещал свой колледж, класс письма, преподавал письмо в Нью-Хэмпшире на курсах для взрослых, и проводил собственный симпозиум «Windwalker Writers».

В 1995 году альма-матер Дэна, колледж Уобаша, присвоил ему степень почётного доктора за большой вклад в образование и литературу.

Литературная деятельность

Первый рассказ, написанный Дэном, «Река Стикс течёт вспять» появился на свет 15 февраля 1982 года, в тот самый день, когда родилась его дочь, Джейн Кэтрин. Поэтому в дальнейшем, по его словам, он всегда ощущал такую же тесную связь между своей литературой и своей жизнью.

Профессиональным писателем Симмонс стал в 1987 году, тогда же и обосновался во Фронт Рейдж в Колорадо — в том же самом городе, где он и преподавал в течение 14 лет — вместе со своей женой, Карен, своей дочерью Джейн (когда та возвращается домой из Гамильтонского Колледжа), и их собакой Ферги породы Пемброк-Вельш-Корги. В основном он пишет в Виндволкере — своём горном поместье, в маленьком домике на высоте 2500 метров в Скалистых горах, неподалёку от Национального парка Рокки-Маунтин. 2,5-метровая скульптура Шрайка — шипастого пугающего персонажа из четырёх романов о Гиперионе и Эндимионе, которая была сделана его бывшим учеником, а ныне другом, Кли Ричисоном, теперь стоит там рядом и охраняет домик.

Дэн — один из немногих писателей, который пишет почти во всех жанрах литературы — фэнтези, эпической научной фантастике, в жанре романов ужаса, саспенса, является автором исторических книг, детективов и мейнстрима. Произведения его изданы в 27 странах.

Экранизации

Многие романы Симмонса могут быть в ближайшее время экранизированы, и сейчас им уже ведутся переговоры по экранизации «Колокола по Хэму», «Бритвы Дарвина», четырёх романов «Гипериона», рассказа «Река Стикс течёт вспять». Также им написан и оригинальный сценарий по своему роману «Фазы Тяготения», созданы два телеспектакля для малобюджетного сериала «Монстры» и адаптация сценария по роману «Дети ночи» в сотрудничестве с европейским режиссёром Робертом Сиглом (англ.), с которым он надеется экранизировать и другой свой роман — «Лютая Зима». А первый фильм из пары «Илион/Олимп» вообще был запланирован к выходу в 2005 году.

В январе 2004 года было анонсировано[1], что по романам «Илион» и «Олимп» будет снят фильм, причём Симмонс будет и автором сценария, и исполнительным продюсером.

В начале 2008 года стали появляться слухи[2] о скором начале производства работ над фильмом по романам «Гиперион» и «Падение Гипериона»[3]. К концу года эти слухи подтвердились[4].

Библиография

Премии и награды

  • 1986, World Fantasy Award в категории «Роман» за «Песнь Кали» (Song of Kali) (1985)
  • 1989, British Fantasy Award в категории «Роман — Премия им. Августа Дерлета» за «Утеха падали» (Carrion Comfort) (1989)
  • 1990, Locus Award в категории «Роман ужасов» «Утеха падали» (Carrion Comfort) (1989)
  • 1990, Bram Stoker Awards в категории «Роман» за «Утеха падали» (Carrion Comfort) (1989)
  • 1990, Locus Award в категории «Роман НФ» за «Гиперион» (Hyperion) (1989)
  • 1990, Hugo Award в категории «Роман» за «Гиперион» (Hyperion) (1989)
  • 1991, Locus Award в категории «Короткая повесть» за «Entropy’s Bed at Midnight» (1990)
  • 1991, Locus Award в категории «Роман» за «Падение Гипериона» (The Fall of Hyperion) (1990)
  • 1992, Locus Award в категории «Короткая повесть» за «All Dracula’s Children» (1991)
  • 1992, British Science Fiction Award в категории «Роман» за «Падение Гипериона» (The Fall of Hyperion) (1990)
  • 1992, Bram Stoker Awards в категории «Авторский сборник» за «Prayers to Broken Stones» (1990)
  • 1992, Locus Award в категории «Роман ужасов / Тёмное фэнтези» за «Лето ночи» (Summer of Night) (1991)
  • 1993, Theodore Sturgeon Award в категории «Лучший НФ-рассказ» «Фотография класса за этот год» (This Year’s Class Picture) (1992)
  • 1993, Locus Award в категории «Роман ужасов / Тёмное фэнтези» за «Дети ночи» (Children of the Night) (1992)
  • 1993, Bram Stoker Awards в категории «Рассказ» за «Фотография класса за этот год» (This Year’s Class Picture) (1992)
  • 1993, World Fantasy Award в категории «Рассказ» «Фотография класса за этот год» (This Year’s Class Picture) (1992)
  • 1994, Bram Stoker Awards в категории «Короткая повесть» за «Death in Bangkok» (1993)
  • 1994, Locus Award в категории «Короткая повесть» за «Death in Bangkok» (1993)
  • 1995, Locus Award в категории «Роман ужасов / Тёмное фэнтези» за «Горящий Эдем» (Fires of Eden) (1994)
  • 1998, Locus Award в категории «Роман НФ» за «Восход Эндимиона» (The Rise of Endymion) (1997)
  • 2000, Locus Award в категории «Повесть» за «Сироты спирали» (Orphans of the Helix) (1999)
  • 2003, International Horror Guild Awards в категории «Роман» за «Зимние призраки» (A Winter Haunting) (2002)
  • 2004, Locus Award в категории «Роман НФ» за «Илион» (Ilium) (2003)
  • 2006, Сигма-Ф в категории «Перевод (Лучшее зарубежное произведение)» за «Илион» (Ilium) (2003)
  • 2008, International Horror Guild Awards в категории «Роман» за «Террор» (The Terror) (2007)

Напишите отзыв о статье "Симмонс, Дэн"

Примечания

  1. [www.dansimmons.com/news/movies.htm#hyperionnew Ilium-Olympos movie deal signed with Digital Domain] (англ.) // Официальный сайт Дэна Симмонса
  2. [www.firstshowing.net/2008/04/03/dan-simmonss-hyperion-sci-fi-series-being-adapted-by-warner-bros/ Dan Simmons’s Hyperion Sci-Fi Series Being Adapted by Warner Bros] (англ.) // First Showing LLC
  3. Hyperion (англ.) на сайте Internet Movie Database
  4. [www.themovieinsider.com/m4713/hyperion-cantos-/ «Hyperion Cantos»] (англ.) // The Movie Insider LLC
  5. Посвящённый роману Ч. Диккенса Тайна Эдвина Друда

Ссылки

Отрывок, характеризующий Симмонс, Дэн

Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.
Его исповедовали, причастили; все приходили к нему прощаться. Когда ему привели сына, он приложил к нему свои губы и отвернулся, не потому, чтобы ему было тяжело или жалко (княжна Марья и Наташа понимали это), но только потому, что он полагал, что это все, что от него требовали; но когда ему сказали, чтобы он благословил его, он исполнил требуемое и оглянулся, как будто спрашивая, не нужно ли еще что нибудь сделать.
Когда происходили последние содрогания тела, оставляемого духом, княжна Марья и Наташа были тут.
– Кончилось?! – сказала княжна Марья, после того как тело его уже несколько минут неподвижно, холодея, лежало перед ними. Наташа подошла, взглянула в мертвые глаза и поспешила закрыть их. Она закрыла их и не поцеловала их, а приложилась к тому, что было ближайшим воспоминанием о нем.
«Куда он ушел? Где он теперь?..»

Когда одетое, обмытое тело лежало в гробу на столе, все подходили к нему прощаться, и все плакали.
Николушка плакал от страдальческого недоумения, разрывавшего его сердце. Графиня и Соня плакали от жалости к Наташе и о том, что его нет больше. Старый граф плакал о том, что скоро, он чувствовал, и ему предстояло сделать тот же страшный шаг.
Наташа и княжна Марья плакали тоже теперь, но они плакали не от своего личного горя; они плакали от благоговейного умиления, охватившего их души перед сознанием простого и торжественного таинства смерти, совершившегося перед ними.



Для человеческого ума недоступна совокупность причин явлений. Но потребность отыскивать причины вложена в душу человека. И человеческий ум, не вникнувши в бесчисленность и сложность условий явлений, из которых каждое отдельно может представляться причиною, хватается за первое, самое понятное сближение и говорит: вот причина. В исторических событиях (где предметом наблюдения суть действия людей) самым первобытным сближением представляется воля богов, потом воля тех людей, которые стоят на самом видном историческом месте, – исторических героев. Но стоит только вникнуть в сущность каждого исторического события, то есть в деятельность всей массы людей, участвовавших в событии, чтобы убедиться, что воля исторического героя не только не руководит действиями масс, но сама постоянно руководима. Казалось бы, все равно понимать значение исторического события так или иначе. Но между человеком, который говорит, что народы Запада пошли на Восток, потому что Наполеон захотел этого, и человеком, который говорит, что это совершилось, потому что должно было совершиться, существует то же различие, которое существовало между людьми, утверждавшими, что земля стоит твердо и планеты движутся вокруг нее, и теми, которые говорили, что они не знают, на чем держится земля, но знают, что есть законы, управляющие движением и ее, и других планет. Причин исторического события – нет и не может быть, кроме единственной причины всех причин. Но есть законы, управляющие событиями, отчасти неизвестные, отчасти нащупываемые нами. Открытие этих законов возможно только тогда, когда мы вполне отрешимся от отыскиванья причин в воле одного человека, точно так же, как открытие законов движения планет стало возможно только тогда, когда люди отрешились от представления утвержденности земли.

После Бородинского сражения, занятия неприятелем Москвы и сожжения ее, важнейшим эпизодом войны 1812 года историки признают движение русской армии с Рязанской на Калужскую дорогу и к Тарутинскому лагерю – так называемый фланговый марш за Красной Пахрой. Историки приписывают славу этого гениального подвига различным лицам и спорят о том, кому, собственно, она принадлежит. Даже иностранные, даже французские историки признают гениальность русских полководцев, говоря об этом фланговом марше. Но почему военные писатели, а за ними и все, полагают, что этот фланговый марш есть весьма глубокомысленное изобретение какого нибудь одного лица, спасшее Россию и погубившее Наполеона, – весьма трудно понять. Во первых, трудно понять, в чем состоит глубокомыслие и гениальность этого движения; ибо для того, чтобы догадаться, что самое лучшее положение армии (когда ее не атакуют) находиться там, где больше продовольствия, – не нужно большого умственного напряжения. И каждый, даже глупый тринадцатилетний мальчик, без труда мог догадаться, что в 1812 году самое выгодное положение армии, после отступления от Москвы, было на Калужской дороге. Итак, нельзя понять, во первых, какими умозаключениями доходят историки до того, чтобы видеть что то глубокомысленное в этом маневре. Во вторых, еще труднее понять, в чем именно историки видят спасительность этого маневра для русских и пагубность его для французов; ибо фланговый марш этот, при других, предшествующих, сопутствовавших и последовавших обстоятельствах, мог быть пагубным для русского и спасительным для французского войска. Если с того времени, как совершилось это движение, положение русского войска стало улучшаться, то из этого никак не следует, чтобы это движение было тому причиною.
Этот фланговый марш не только не мог бы принести какие нибудь выгоды, но мог бы погубить русскую армию, ежели бы при том не было совпадения других условий. Что бы было, если бы не сгорела Москва? Если бы Мюрат не потерял из виду русских? Если бы Наполеон не находился в бездействии? Если бы под Красной Пахрой русская армия, по совету Бенигсена и Барклая, дала бы сражение? Что бы было, если бы французы атаковали русских, когда они шли за Пахрой? Что бы было, если бы впоследствии Наполеон, подойдя к Тарутину, атаковал бы русских хотя бы с одной десятой долей той энергии, с которой он атаковал в Смоленске? Что бы было, если бы французы пошли на Петербург?.. При всех этих предположениях спасительность флангового марша могла перейти в пагубность.
В третьих, и самое непонятное, состоит в том, что люди, изучающие историю, умышленно не хотят видеть того, что фланговый марш нельзя приписывать никакому одному человеку, что никто никогда его не предвидел, что маневр этот, точно так же как и отступление в Филях, в настоящем никогда никому не представлялся в его цельности, а шаг за шагом, событие за событием, мгновение за мгновением вытекал из бесчисленного количества самых разнообразных условий, и только тогда представился во всей своей цельности, когда он совершился и стал прошедшим.
На совете в Филях у русского начальства преобладающею мыслью было само собой разумевшееся отступление по прямому направлению назад, то есть по Нижегородской дороге. Доказательствами тому служит то, что большинство голосов на совете было подано в этом смысле, и, главное, известный разговор после совета главнокомандующего с Ланским, заведовавшим провиантскою частью. Ланской донес главнокомандующему, что продовольствие для армии собрано преимущественно по Оке, в Тульской и Калужской губерниях и что в случае отступления на Нижний запасы провианта будут отделены от армии большою рекою Окой, через которую перевоз в первозимье бывает невозможен. Это был первый признак необходимости уклонения от прежде представлявшегося самым естественным прямого направления на Нижний. Армия подержалась южнее, по Рязанской дороге, и ближе к запасам. Впоследствии бездействие французов, потерявших даже из виду русскую армию, заботы о защите Тульского завода и, главное, выгоды приближения к своим запасам заставили армию отклониться еще южнее, на Тульскую дорогу. Перейдя отчаянным движением за Пахрой на Тульскую дорогу, военачальники русской армии думали оставаться у Подольска, и не было мысли о Тарутинской позиции; но бесчисленное количество обстоятельств и появление опять французских войск, прежде потерявших из виду русских, и проекты сражения, и, главное, обилие провианта в Калуге заставили нашу армию еще более отклониться к югу и перейти в середину путей своего продовольствия, с Тульской на Калужскую дорогу, к Тарутину. Точно так же, как нельзя отвечать на тот вопрос, когда оставлена была Москва, нельзя отвечать и на то, когда именно и кем решено было перейти к Тарутину. Только тогда, когда войска пришли уже к Тарутину вследствие бесчисленных дифференциальных сил, тогда только стали люди уверять себя, что они этого хотели и давно предвидели.


Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.