Дюбуа, Луи-Эрне

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Его Высокопреосвященство кардинал
Луи-Эрне Дюбуа
Louis-Ernest Dubois<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Кардинал-священник с титулом церкви Санта-Мария-ин-Аквиро.</td></tr>

Архиепископ Парижа
13 декабря 1920 года — 23 сентября 1929 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Кардинал Леон-Адольф Аметт
Преемник: Кардинал Жан Вердье
 
Рождение: 1 сентября 1856(1856-09-01)
Сен-Кале, Франция
Смерть: 23 сентября 1929(1929-09-23) (73 года)
Париж, Франция
Принятие священного сана: 20 октября 1879 года
Епископская хиротония: 2 июля 1901 года
Кардинал с: 4 декабря 1916 года
 
Награды:

Луи-Эрне Дюбуа (фр. Louis-Ernest Dubois; 1 сентября 1856, Сен-Кале, Франция — 23 сентября 1929, Париж, Франция) — французский кардинал. Епископ Вердена с 18 апреля 1901 по 30 ноября 1909. Архиепископ Буржа с 30 ноября 1909 по 13 мая 1916. Архиепископ Руана с 13 мая 1916 по 13 декабря 1920. Архиепископ Парижа с 13 декабря 1920 по 23 сентября 1929. Кардинал-священник с 4 декабря 1916, титулом церкви Санта-Мария-ин-Аквиро с 7 декабря 1916.


Напишите отзыв о статье "Дюбуа, Луи-Эрне"



Ссылки

  • [www.catholic-hierarchy.org/bishop/bdubois.html Информация] (англ.)
Предшественник:
кардинал Леон-Адольф Аметт
Архиепископ Парижа
13 декабря 192023 сентября 1929
Преемник:
кардинал Жан Вердье
Предшественник:
архиепископ Эдмон-Фредерик Фюзе
Архиепископ Руана
13 мая 191613 декабря 1920
Преемник:
архиепископ Андре дю Буа де Ла Вийерабель

Отрывок, характеризующий Дюбуа, Луи-Эрне

– А помнишь, мы говорили с тобой про игру… дурак, кто на счастье хочет играть; играть надо наверное, а я хочу попробовать.
«Попробовать на счастие, или наверное?» подумал Ростов.
– Да и лучше не играй, – прибавил он, и треснув разорванной колодой, прибавил: – Банк, господа!
Придвинув вперед деньги, Долохов приготовился метать. Ростов сел подле него и сначала не играл. Долохов взглядывал на него.
– Что ж не играешь? – сказал Долохов. И странно, Николай почувствовал необходимость взять карту, поставить на нее незначительный куш и начать игру.
– Со мной денег нет, – сказал Ростов.
– Поверю!
Ростов поставил 5 рублей на карту и проиграл, поставил еще и опять проиграл. Долохов убил, т. е. выиграл десять карт сряду у Ростова.
– Господа, – сказал он, прометав несколько времени, – прошу класть деньги на карты, а то я могу спутаться в счетах.
Один из игроков сказал, что, он надеется, ему можно поверить.
– Поверить можно, но боюсь спутаться; прошу класть деньги на карты, – отвечал Долохов. – Ты не стесняйся, мы с тобой сочтемся, – прибавил он Ростову.
Игра продолжалась: лакей, не переставая, разносил шампанское.
Все карты Ростова бились, и на него было написано до 800 т рублей. Он надписал было над одной картой 800 т рублей, но в то время, как ему подавали шампанское, он раздумал и написал опять обыкновенный куш, двадцать рублей.
– Оставь, – сказал Долохов, хотя он, казалось, и не смотрел на Ростова, – скорее отыграешься. Другим даю, а тебе бью. Или ты меня боишься? – повторил он.
Ростов повиновался, оставил написанные 800 и поставил семерку червей с оторванным уголком, которую он поднял с земли. Он хорошо ее после помнил. Он поставил семерку червей, надписав над ней отломанным мелком 800, круглыми, прямыми цифрами; выпил поданный стакан согревшегося шампанского, улыбнулся на слова Долохова, и с замиранием сердца ожидая семерки, стал смотреть на руки Долохова, державшего колоду. Выигрыш или проигрыш этой семерки червей означал многое для Ростова. В Воскресенье на прошлой неделе граф Илья Андреич дал своему сыну 2 000 рублей, и он, никогда не любивший говорить о денежных затруднениях, сказал ему, что деньги эти были последние до мая, и что потому он просил сына быть на этот раз поэкономнее. Николай сказал, что ему и это слишком много, и что он дает честное слово не брать больше денег до весны. Теперь из этих денег оставалось 1 200 рублей. Стало быть, семерка червей означала не только проигрыш 1 600 рублей, но и необходимость изменения данному слову. Он с замиранием сердца смотрел на руки Долохова и думал: «Ну, скорей, дай мне эту карту, и я беру фуражку, уезжаю домой ужинать с Денисовым, Наташей и Соней, и уж верно никогда в руках моих не будет карты». В эту минуту домашняя жизнь его, шуточки с Петей, разговоры с Соней, дуэты с Наташей, пикет с отцом и даже спокойная постель в Поварском доме, с такою силою, ясностью и прелестью представились ему, как будто всё это было давно прошедшее, потерянное и неоцененное счастье. Он не мог допустить, чтобы глупая случайность, заставив семерку лечь прежде на право, чем на лево, могла бы лишить его всего этого вновь понятого, вновь освещенного счастья и повергнуть его в пучину еще неиспытанного и неопределенного несчастия. Это не могло быть, но он всё таки ожидал с замиранием движения рук Долохова. Ширококостые, красноватые руки эти с волосами, видневшимися из под рубашки, положили колоду карт, и взялись за подаваемый стакан и трубку.