Дювернуа, Анри (писатель)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дювернуа, Анри»)
Перейти к: навигация, поиск
Анри Дювернуа
Имя при рождении:

Henri-Simon Schwabacher

Дата рождения:

4 марта 1875(1875-03-04)

Место рождения:

Париж

Дата смерти:

30 января 1937(1937-01-30) (61 год)

Место смерти:

Париж

Гражданство:

Франция Франция

Профессия:

сценарист, писатель, драматург

Награды:

Большая литературная премия Французской академии (1933)

Анри Дювернуа (фр. Henri Duvernois, настоящее имя фр. Henri-Simon Schwabacher) — французский писатель, драматург, сценарист. Родился в Париже 4 марта 1875 г. Умер там же 30 января 1937 г.





Биография

Некоторые произведения

Опера
  • 1930 : Virginie
  • 1934 : Toi, c'est moi
  • 1934 : Les Sœurs Hortensia
  • 1936 : La Poule
Романы
  • 1914 : Faubourg Montmartre
  • 1922 : La Fugue
  • 1923 : Le Roman des quatre, написано совместно с Paul Bourget, Pierre Benoit et Gérard d'Houville.
  • 1926 : Morte la bête
  • 1927 : Maxime
  • 1929 : Faubourg Montmartre, Le Livre de Demain, Arthème Fayard & Cie Editeurs Paris, septembre 1929, illustré de 28 bois originaux de LE MEILLEUR
  • 1936 : L’homme qui s’est retrouvé, rééd. Éditions de l'Arbre vengeur, 2009
  • 1941 : Les Soeurs Hortensias, Le Livre de Demain, Arthème Fayard, Paris 1941, illustré de 31 bois originaux de R. BEN SUSSAN
Театр

Издания на русском языке

  • Анри Дювернуа. Сын мужа и сын жены — Петербург: Полярная Звезда, 1923. — 96 с.

Напишите отзыв о статье "Дювернуа, Анри (писатель)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Дювернуа, Анри (писатель)

На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.