Дюдок де Вит, Михаэль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаэль Дюдок де Вит
нидерл. Michael Dudok de Wit
Дата рождения:

1953(1953)

Место рождения:

Абкауде, провинция Утрехт, Нидерланды

Гражданство:

Нидерланды Нидерланды

Профессия:

художник-мультипликатор, сценарист, режиссёр мультипликации

Карьера:

с 1978

Направление:

мультипликация

Награды:

премия «Оскар» (2001),
премия BAFTA (2001)

Михаэль Дюдок де Вит (нидерл. Michaël Dudok de Wit; род. 1953, Абкауде, провинция Утрехт, Нидерланды) — нидерландский художник-мультипликатор.





Биография

В 1978 окончил колледж искусств в Фарнхаме (Великобритания), дипломная работа — «The Interview» (1978).

Прожив год в Барселоне, поселился в Лондоне, создавал мультипликационные фильмы для телевидения и кинематографа.

В 1993 получил престижный в мире мультипликации грант «Animator in residence» от студии Фолимаж, год работал во Франции, где снял фильм «Le moine et le poisson» (1994).
Это очень поэтичный фильм с превосходной графикой, где простыми средствами — кистью и черной тушью, автор показывает своё удивительное владение пространством и формой, светом и временем.
Фильм номинировался на Оскара, удостоен призов «Сезар» и en:Cartoon d'or.

В собственной студии создаёт рекламные ролики, мультфильмы, мультсериалы. Его работа «Father and Daughter» (2000) удостоена 22 международных призов[1], в том числе премии «Оскар» в 2001 году[2] и премии BAFTA в 2001 году[3].

Преподаёт анимацию в нескольких школах искусств в Англии и других странах. Предпочитает снимать фильмы, в которых нет чёткой истории, но присутствуют концепция, особое настроение, откровенность.

Известен также как иллюстратор книг.

Награды

В «Le moine et le poisson» (1994) номинировался на Оскар, удостоен призов «Сезар».

Фильмография[4]

  • 2006 The Aroma of Tea (короткометражный) (режиссёр, сценарист, художник)
  • 2003 La prophétie des grenouilles (художник: Слон)
  • 2001 Father and Daughter (короткометражный) (режиссёр, сценарист, художник)
  • 1999 Fantasia/2000 (художник)
  • 1998 T.R.A.N.S.I.T. (короткометражный) (художник)
  • 1998 L’enfant au grelot (короткометражный) (художник)
  • 1994 Le moine et le poisson (короткометражный) (режиссёр, сценарист, художник)
  • 1993 Prince Cinders (художник)
  • 1992 Tom Sweep (короткометражный) (режиссёр, сценарист)
  • 1981 Heavy Metal (художник — часть «Den»)
  • 1978 The Interview

Напишите отзыв о статье "Дюдок де Вит, Михаэль"

Примечания

  1. [www.imdb.com/name/nm0240196/awards Michael Dudok de Wit — призы]
  2. [oscar.kinonews.ru/2001/#nom79 Премия «Оскар» 2001 — номинанты и победители]  (Проверено 16 ноября 2011)
  3. [www.imdb.com/event/ev0000123/2001 BAFTA Awards 2001]
  4. [www.imdb.com/name/nm0240196/ страница на сайте IMDb]

Ссылки

  • [www.acmefilmworks.com/director/0/4/wit.html Michael Dudok de Wit at acmefilmworks.com]

Отрывок, характеризующий Дюдок де Вит, Михаэль

– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.